Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Average - Составляет"

Примеры: Average - Составляет
According to the 1993 General Population and Housing Census, the average population density was 21 inhabitants per km2. По данным ВПНЖ 1993 года, средняя плотность населения составляет 21 человек на км2.
Sample tests revealed that the average time to complete the recruitment of international and local staff members was 424 days and 289 days, respectively. Выборочная проверка показала, что среднее время приема на работу международного сотрудника составляет 424 дня, а местного сотрудника - 289 дней.
The average cost of retaining a UNDP trainer to train 15 to 20 persons in a four-day workshop is $5,000 per day. Средняя стоимость услуг инструктора ПРООН, обучающего 15 - 20 человек в течение четырех дней работы практикума, составляет 5000 долл. США в день.
It should also be noted that the average age of entry into the United Nations in the Professional category is 39.9 years. Следует также отметить, что средний возраст поступления сотрудников на службу в Организацию Объединенных Наций на должности категории специалистов составляет 39,9 года.
This was more than triple the true average cost increase of building green of approximately 5%. Это более чем в три раза выше реального показателя разницы в средних затратах, который составляет приблизительно 5%.
60% of average salary in Canton, amounting to 360.00 60 процентов от средней заработной платы в кантоне, что составляет 360,00
The State of Afar reported that the average pre-trial detention lasts for 14 days while the maximum time will take close to one month. В штате Афар средняя продолжительность предварительного заключения в среднем составляет 14 дней, а максимальная - до одного месяца.
New projections based on the currently available staffing have therefore been revised to provide for an average judgement delivery time of eight months. Новые планируемые сроки, основанные на имеющемся в настоящее время персонале, были, таким образом, пересмотрены, и среднее время, отведенное на подготовку решения, составляет восемь месяцев.
The Committee is further concerned that judicial proceedings relating to trafficking cases are unduly long, lasting two years on average. И наконец, озабоченность Комитета вызывает тот факт, что дела о торговле детьми рассматриваются в суде неоправданно долго и средняя продолжительность разбирательства по ним составляет два года.
The average helium flow rate over the time interval is therefore Средний расход гелия за определенный временной интервал составляет, соответственно,
Moreover, with a population of about 167 million with an average age of 18.6 years, it had a huge labour force. Помимо этого, она располагает мощной рабочей силой, благодаря тому, что численность ее населения составляет около 167 млн. человек, а его средний возраст - 18,6 лет.
The critical value of the total fertility rate to ensure simple reproduction of the population is 2.1 (average children per woman of child-bearing age). Критическое значение суммарного коэффициента рождаемости для обеспечения простого воспроизводства населения составляет 2,1 (в среднем ребенка в расчете на одну женщину детородного возраста).
The survey has discovered that the average percentage of people wearing seat belt among drivers and front seat passengers was 55 per cent. В результате обследования выяснилось, что средний показатель людей, пользующихся ремнями безопасности среди водителей и сидящих на переднем сидении пассажиров, составляет 55 процентов.
Expressed in average gross hourly earnings, the Austrian gender pay gap (GPG) is 25.5 per cent. По средней суммарной почасовой заработной плате гендерный разрыв в оплате труда (ГРОТ) в Австрии составляет 25,5%.
The old-age pension is equal to 20 per cent of the average salary received during the previous three or five years, whichever is more favourable to the beneficiary. Размер пенсии по старости составляет 20% средней заработной платы за последние 3-5 лет, причем зачитывается наилучший для страхователя показатель.
According to the estimates of the United Nations Population Fund, the average cost of a Caesarean section is CFAF 80,000. По оценкам ЮНФПА, средняя стоимость такой операции составляет 80000 франков КФА.
The forest sector, including the wood processing and pulp and paper industries, contributes on average 1 per cent of gross domestic product. Удельный вес лесного сектора, включая деревообрабатывающую и целлюлозно-бумажную отрасли промышленности, в валовом внутреннем продукте составляет в среднем 1%.
Crimes committed against members of the media amount on average to 0.023 per cent of the total number of crimes registered. В структуре общей преступности количество преступлений, совершенных относительно сотрудников СМИ, в среднем составляет 0,023% от общего количества зарегистрированных преступлений.
Uganda is located on the East African Plateau at an average height of 1,100 meters (3,609 feet) above sea level. Уганда расположена на Восточно-Африканском плоскогорье, средняя высота которого составляет 1100 метров (3609 футов) над уровнем моря.
The average age of obstetric fistula patients is below 25 years old, with many as young as 13 or 14 years. Средний возраст пациентов, у которых образуются акушерские фистулы, составляет менее 25 лет, при этом среди них велико число девочек 13-14 лет.
The average income of a self-employed youth ranges from $20 to $670 per month. Средний доход молодежи, занимающейся индивидуальной трудовой деятельностью, составляет от 20 до 670 долл. США в месяц.
The percentage of persons in this category who seek assistance in finding work in the commercial sector is even lower: 3 to 6 per cent on average. При этом процент обращений за содействием в трудоустройстве в коммерческую службу занятости еще меньше и составляет в среднем 3-6 процентов.
The average salary in Brcko District has increased by 8 per cent, standing at KM 790 per month. Средняя зарплата в округе Брчко увеличилась на 8 процентов и составляет 790 конвертируемых марок в месяц.
Inventory data collected in 2008 for 25 information centres located in five regions indicate that the average age of desktop computers currently in use is eight years. Собранные в 2008 году инвентарные данные по 25 информационным центрам, расположенным в пяти регионах, показывают, что средний возраст настольных компьютеров, используемых в настоящее время, составляет восемь лет.
The BAT-AEL is <10-20 mg/Nm3, as the daily average value. Среднесуточное значение НИМ-СУВ составляет <10-20 мг/Нм3.