Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Average - Составляет"

Примеры: Average - Составляет
With 40.9 hours the Netherlands scores below the average. Difference m/f В Нидерландах продолжительность рабочей недели составляет 40,9 часа, что ниже среднего показателя.
In addition, there was one shelter for children from birth to age 6, where the average stay was 12 days. Наряду с этим имеется одно убежище для детей от рождения до 6 лет, где средний срок пребывания составляет 12 дней.
The average pay gap between women and men was 10 per cent, with the widest gaps being found in the civil service. В среднем разрыв в уровне заработной платы между женщинами и мужчинами составляет 10 процентов, при этом наибольший разрыв отмечается на государственной службе.
The average age of those persons was 60 years and they preferred to live in the hospital as the disease was too advanced to be cured. Средний возраст этих лиц составляет 60 лет, и они предпочитают жить в больнице, поскольку болезнь слишком запущена, чтобы ее можно было вылечить.
The average age was estimated at 33 years, Средний возраст этой группы населения составляет ЗЗ года.
The average period of breastfeeding is 43 months, with little use of family planning and children less than 3 years apart. Период грудного вскармливания составляет в среднем 43 месяца, причем матери практически не пользуются услугами по планированию размера семьи, а интервалы между родами редко превышают 3 года.
On average, the occupancy rate of such facilities is currently 98.5 per cent, given that the standard living space is 4 square metres per person. В среднем наполняемость этих учреждений составляет в настоящее время 98,5 % при норме санитарной площади 4 кв. м. на одного человека.
As a proportion of the total amount of rent to be paid by the tenant, housing benefit is, on average, about 42%. Размер жилищного пособия в среднем составляет около 42% от общей суммы арендной платы.
They are relatively smaller than the average family size of 4.8 members. Размер семьи, возглавляемый женщинами, меньше среднего размера семьи, который составляет 4,8 человека.
Discounts achieved range from 10 to over 50 per cent of regular published airfares and average at 29 per cent. Размер получаемых скидок варьируется от 10 до более 50 процентов от обычных публикуемых тарифов на авиабилеты и составляет в среднем 29 процентов.
In addition, carbon dioxide emissions per capita remained constant at 0.2 per cent, which was around 7 per cent of the average for all developing countries. Помимо того, подушевые выбросы углекислого газа оставались неизменными на уровне 0,2 процента, что составляет примерно 7 процентов от средней величины для всех развивающихся стран.
Accordingly, it was estimated that the average time per case spent by staff of the Office of Legal Affairs is approximately 24 working days for one P-4 level staff member. Соответственно, по оценкам, средний период времени, затраченного сотрудниками Управления по правовым вопросам, составляет приблизительно 24 рабочих дня на одного сотрудника класса С4.
Consequently, children, on average between 15 and 17 years of age, have been used in both combat and support roles, such as food and water portering and loading bullets into cartridges. Завербованные дети, возраст которых составляет в среднем 15 - 17 лет, впоследствии используются как в боевых действиях, так и для выполнения вспомогательных функций, включая переноску продовольствия и воды и снаряжение пуль в гильзы.
Moreover, the balance is tilted toward rural areas, with an average incidence of poverty of 21.4 per cent, compared to 10.9 per cent in urban areas. Кроме того, баланс смещается в сельские районы, где средний уровень распространения бедности составляет 21,4 процента по сравнению в 10,9 процента в городских районах.
Average life expectancy in the heavily indebted poor countries (HIPCs) is 53 years - 10 years less than the average of developing countries. Средняя продолжительность жизни в бедных странах с крупной задолженностью (БСКЗ) составляет 53 года, что на 10 лет меньше, чем в среднем по развивающимся странам.
The Committee considered the Secretary-General's specific suggestions on measures to improve the utilization factor of those intergovernmental bodies whose average has for the past 10 years been below the benchmark of 80 per cent. Комитет рассмотрел предложенные Генеральным секретарем конкретные меры по повышению коэффициента использования выделенных ресурсов теми межправительственными органами, у которых среднее значение этого показателя за последние 10 лет составляет меньше контрольной величины, равной 80 процентам.
The national estimates of poverty levels range from 24 to 60 per cent, with a regional average of 46 per cent, or 19.8 million people. Национальные оценки уровней бедности варьируются от 24 до 60 процентов, при этом средний региональный показатель составляет 46 процентов, или 19,8 млн. человек.
On average, projects have a planned implementation time of 20 months, but take 31 months to reach completion (relative to the date that funding was approved). В среднем, запланированное время выполнения проекта составляет 20 месяцев, но на их завершение требуется 31 месяц (относительно даты утверждения финансирования).
Even when taking only 1 percent as the average, annual emissions would amount to about 10,000 metric tonnes and about 4,400 ODP-tonnes. Даже если исходить из того, что этот показатель составляет в среднем лишь 1 процент, годовой объем выбросов может достигать около 10000 метрических тонн и около 4400 тонн ОРС.
The average is 22 per cent and the median is 19 per cent. Средний показатель составляет 22%, а медианный - 19%.
The average success rate for participants is 78 per cent, and some 95 per cent find a job within three months of the end of their training. Средний показатель успеваемости стажеров составляет 78 процентов, при этом около 95 процентов находят работу в течение трех месяцев после завершения обучения.
The acceptance rate of the five smallest organizations (IMO, ITC, UNWTO, UPU and WMO) during the 2005-2012 period is 36 per cent on average. Доля рекомендаций, принятых пятью наименьшими организациями (ИМО, ЦМТ, ЮНВТО, ВПС и ВМО) в период 2005 - 2012 годов, составляет в среднем 36 процентов.
The contractual services are estimated at 8,327 person-hours at the vendor's rate of $50 per hour, representing an average cost of $103,800 per full-time contractor. Стоимость услуг по контрактам оценивается в 8327 человеко-часов по ставке поставщика на уровне 50 долл. США в час, что составляет в среднем 103800 долл. США за полный рабочий день подрядчика.
The situation for refugees from the Central African Republic is more dire, with a current regional average enrolment rate of approximately 20 per cent. Ситуация с образованием беженцев из Центральноафриканской Республики является более плачевной: так, в настоящее время средний региональный показатель охвата образованием составляет приблизительно 20 процентов.
The report indicates that the current staff selection process takes 213 days on average, from the initiation of a job opening to eventual selection. В докладе указывается, что сейчас продолжительность отбора кандидатов с момента начала оформления заявки на заполнение должности до завершения процедуры отбора кандидата составляет в среднем 213 дней.