Примеры в контексте "April - Мая"

Примеры: April - Мая
Hannes Olof Gösta Alfvén (Swedish:; 30 May 1908 - 2 April 1995) was a Swedish electrical engineer, plasma physicist and winner of the 1970 Nobel Prize in Physics for his work on magnetohydrodynamics (MHD). Hannes Olof Gösta Alfvén; 30 мая 1908, Норрчёпинг - 2 апреля 1995, Юрсхольм) - шведский физик, специалист по физике плазмы, лауреат Нобелевской премии по физике в 1970 году за работы в области теории магнитогидродинамики.
On 16 April, a "limited-edition white-label seven-inch vinyl version" was released followed by the formal release "on standard seven - and 10-inch vinyl single formats" on 30 May. На 16 апреля намечен выпуск ограниченным тиражом специального издания на 7 виниловых пластинках, за которым последует релиз 30 мая обычной версии на 7 и 10 виниловых пластинках.
Following the surrender of the Royal Yugoslav Army on 17 April 1941, while stationed at an airfield at Zemun near Belgrade, the Geschwader received orders on 3 May 1941 to turn over all Bf 109-Es so they could receive the new Bf 109-F variant. После капитуляции Королевской югославской армии 17 апреля 1941 года, группа перебазировалась на аэродром Земун вблизи Белграда, где 3 мая 1941 года получила приказ сдать все свои Messerschmitt Bf.E JG77, с целью последующего получения нового варианта Bf.F.
Paramount's sequel to the 2009 film, Star Trek Into Darkness, premiered in Sydney, Australia, on April 23, 2013, but the film did not release in the United States until May 17, 2013. Paramount в 2013 году выпустило продолжение «Стартрек: Возмездие», премьера которого состоялась в Сиднее, Австралия, 23 апреля 2013 года, при этом его не выпускали в США до 17 мая 2013.
From 21 April to 20 May 1944, she was flagship for the escort operation for the Take Ichi convoy from Shanghai to Manila to Halmahera Island and back, with heavy losses to the convoy ships, but no damage to Shirataka. С 21 апреля по 20 мая 1944 был флагманом эскорта конвоя «Такэ Ити», (следовавшего из Шанхая в Манилу и далее к острову Хальмазера и обратно); несмотря на разгром конвоя, сам «Сиратака» не пострадал.
In late April 2011, Odashima tweeted again saying "Hopefully I will be able to announce something mid May." В конце апреля 2011 года, Даиси Одасима сообщил в своём Твиттере, что он сможет сообщить что-то в середине мая.
In late April 2010, he was summoned to the youth Armenia U-21 national team of Armenia, and on 20 May of the same year he made his debut in the junior youth team against Estonia. В конце апреля 2010 года был вызван в состав молодёжной сборной Армении, а уже 20 мая того же года дебютировал в составе молодёжки против молодёжной сборной Эстонии.
The Korenica and Udbina civil courts were without judges from May 1998 until April 1999 while the Donji Lapac civil court has been without judges since 1995. В гражданских судах Кореницы и Удбины судей не было с мая 1998 года по апрель 1999 года, а в гражданском суде Дони-Лапца должности судей вакантны с 1995 года.
Mr. Butler (Australia): The elections held in South Africa in April and the inauguration of Mr. Nelson Mandela as State President on 10 May 1994 represented a historic turning point, not only for South Africans but for the world. Г-н Батлер (Австралия) (говорит по-английски): Прошедшие в Южной Африке в апреле выборы и состоявшееся 10 мая 1994 года торжественное вступление г-на Нельсона Манделы на пост президента страны стали исторической вехой не только для южноафриканцев, но и для всего мира.
The second substantive session of the Preparatory Committee was held at Nairobi from 24 April to 5 May 1995, and the third substantive session is expected to be held at Headquarters early in 1996. Вторая основная сессия Подготовительного комитета была проведена в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби с 24 апреля по 5 мая 1995 года, а третью основную сессию планируется провести в Центральных учреждениях в начале 1996 года.
A first group of 15 persons returned on 30 April 1993 while the second group of 14 long-term deportees returned to the occupied territories on 3 May 1993. Первая группа из 15 человек возвратилась 30 апреля 1993 года, а вторая группа (14 человек) - 3 мая 1993 года.
The Esslingen police acknowledge that the incident was an arson attack, and they stated that it could be linked to two previous arson attacks in Esslingen (9 April 1995 on Fabrikstrasse and 2 May 1995 on Plochingerstrasse). Органы полиции Эсслингена подтвердили факт поджога и заявили, что он, возможно, связан с двумя другими поджогами, ранее совершенными в Эсслингене (9 апреля 1995 года на Фабрикштрассе и 2 мая 1995 года - на Плохингерштрассе).
In contrast to April, fighting between the Government and the Sudanese Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement was reported throughout the month of May, but the frequency of clashes increased in the second half of the month. По сравнению с апрелем сообщения о боевых действиях между правительством и Освободительным движением Судана/Освободительной армией Судана и Движением за справедливость и равенство поступали в течение всего мая, однако во второй половине месяца частотность столкновений возросла.
In order to complete the full migration process as agreed during the last meeting of WP. in March 1997, the UN/EDIFACT Working Group (EWG) was established and has since held its first meeting in Miami, Florida, from 27 April to 1 May 1998. В целях завершения всего переходного процесса в соответствии с решениями последнего совещания РГ., состоявшегося в марте 1997 года, была создана рабочая группа ЭДИФАКТ/ООН, которая провела свое первое совещание в Майами, Флорида, 27 апреля - 1 мая 1998 года.
The American Association of Jurists condemned the arrests carried out between 4 May 2000 and April 2002 and believed that the sentences handed down against persons accused of civil disobedience were excessive and of a political and imperialist nature. Оратор говорит, что Американская ассоциация юристов осуждает аресты, проведенные в период с 4 мая 2000 года по апрель 2002 года, и считает, что приговоры, вынесенные лицам, обвиненным в гражданском неповиновении, являются чересчур суровыми и носят политико-империалистический характер.
A KFEM representative attended the Third and Fourth Summit Preparatory Committee for the World Summit on Sustainable Development from 1 to 5 April 2002, in New York, United States of America and from 27 May-5 June 2002, in Bali, Indonesia, respectively. Представитель КФЭД принимал участие в работе третьего и четвертого подготовительных комитетов ПК-З и 4 по проведению Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию соответственно 1-5 апреля 2002 года в Нью-Йорке, Соединенные Штаты Америки, и 27 мая - 5 июня 2002 года в Бали, Индонезия.
In April 2006, the North Atlantic Council issued an Execution Directive for operation plan 10302-Rev1 and approved the associated rules of engagement, thereby authorizing the Supreme Allied Commander Europe to execute the plan as from 4 May 2006. В апреле 2006 года Североатлантический совет издал директиву в отношении пересмотренного оперативного плана 10302-Rev. и утвердил связанные с этим правила применения вооруженной силы, предоставив тем самым Верховному Главнокомандующему Объединенными вооруженными силами НАТО в Европе полномочия на осуществление плана начиная с 4 мая 2006 года.
It issued an urgent appeal to the Government of Ethiopia on 9 May 2000 in respect of 22 members of the Oromi minority, who were detained in different towns of the Oromi region in March and April 2000. 9 мая 2000 года Группа направила правительству Эфиопии призыв к незамедлительным действиям в отношении 22 лиц, принадлежащих к меньшинству ороми, которые были задержаны в различных городах района Ороми в марте и апреле 2000 года.
From the evidence provided by Rotary, it is apparent that invoice nos. 2001 and 2002 in the total amount of GBP 408,307 relate to work performed during March and April 1990. В подтверждение заявленных ею потерь "Ротари" представила копии счетов-фактур Nº 2001-2005 от 22 мая - 1 августа 1990 года. ст. касаются работ, выполненных в марте и апреле 1990 года.
In the end, political disagreements slowed down the decision making process to April and none of the projected ships were laid down, as on May 10, 1940 the Germans invaded the Netherlands. В итоге, политические разногласия не позволили довести эти проекты до конца и ни один линкор так и не был спущен на воду, поскольку 10 мая 1940 года Германия вторглась на территорию Нидерландов.
Despite their agreeing to negotiate on the basis of that plan, the negotiations failed to result in an agreement and in April 2003 I closed the office of my Special Adviser. Обеспечение урегулирования до вступления в силу - 1 мая 2004 года - Договора о присоединении к Европейскому союзу все еще позволило бы объединенному Кипру присоединиться к Европейскому союзу.
To this end, the NAACP met with CRAN in Paris on April 28-29, 2006 to discuss the NAACP's history and its Brown vs. Board strategy in dismantling America's separate but equal doctrine. Для этого 28 - 29 мая 2006 года Ассоциация встретилась в Париже с представителями КРАН для обсуждения истории создания Ассоциации и ее стратегии «Браун против Совета по образованию» в борьбе против аналогичной американской доктрины о равном, но раздельном обучении.
Commission on Human Rights, 15 March- 23 April 2004, Geneva, Switzerland Постоянный форум Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов, 12-23 мая 2003 года, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк:
From 18 April to 4 May 2009, the Swiss Minister for Foreign Affairs invited a group of approximately 50 military and political representatives from SLA-Abdul Wahid to a workshop in Switzerland. Министр иностранных дел Швейцарии пригласил группу военных и политических представителей ОАС - группировка Абдула Вахида в количестве примерно 50 человек принять участие в семинаре, который состоялся в Швейцарии 18 апреля - 4 мая 2009 года.
Following the Appeals Chamber ruling on 20 April 2007 and the appointment of a substitute judge to this case on 1 May 2007, the Karemera trial is set to resume on 11 June 2007. В соответствии с постановлением Апелляционной камеры от 20 апреля 2007 года и после назначения запасного судьи в этом деле 1 мая 2007 года процесс по делу Каремеры запланирован к возобновлению 11 июня 2007 года.