Примеры в контексте "April - Мая"

Примеры: April - Мая
Between May 2009 and April 2010, the public health sector incurred losses amounting to US$ 15.2 million. За период с мая 2009 по апрель 2010 годов ущерб, причиненный сектору государственного здравоохранения, составил 15,2 млн. долл. США.
From 20 April to 1 May 2009, the Forum held its eighth session (UNFF8) and addressed two overall themes. 20 апреля - 1 мая 2009 года Форум провел свою восьмую сессию (ФООНЛ-8), на которой он рассмотрел две общие темы.
The third meeting of the Conference of the Parties took place in Dakar, Senegal, from 30 April to 4 May 2007. Третье совещание Конференции Сторон проходило в Дакаре, Сенегал, 30 апреля 4 мая 2007 года.
Tenth Session, 20 April - 1 May 2009 Десятая сессия, 20 апреля - 1 мая 2009
The letter also refers to earlier letters (dated 10 May 2010 and 5 April 2011) on the same issue. В этом письме содержится также ссылка на предыдущие письма по этому вопросу (от 10 мая 2010 года и 5 апреля 2011 года).
The transition phase for this handover commenced on 26 April 2011 and was successfully completed on 10 May 2011. Переходный этап процесса передачи начался 26 апреля 2011 года и был успешно завершен 10 мая 2011 года.
Mr. Abdulhadi Alkhawaja has been the subject of two further communications sent by several special procedures mandate holders on 12 April 2011 and 20 May 2011. Г-н Абдулхади Алкавайя упоминался в еще двух сообщениях, направленных несколькими мандатариями специальных процедур 12 апреля 2011 года и 20 мая 2011 года.
He underlines that his communication relates to the proceedings which took place on 17 April, 3 May, 29 May and 18 June 2007 after completing his initial sentence. Он подчеркивает, что его сообщение касается судебных разбирательств, имевших место 17 апреля, 3 мая, 29 мая и 18 июня 2007 года после того, как он отбыл свое первоначальное наказание.
On this basis, a mission under the mandate of the Special Rapporteur was planned to take place between 25 April and 3 May 2011. З. С учетом этого в период с 25 апреля по 3 мая 2011 года была запланирована миссия в рамках мандата Специального докладчика.
After a brief spike in reported incidents during the election period, levels throughout April subsided to those observed prior to 7 March. После короткого периода резкого увеличения числа сообщений об инцидентах во время выборов в апреле их число вновь уменьшилось до уровня, который сохранялся до 7 мая.
In the present addendum the independent expert reports on the visit which he made to Haiti between 21 April and 1 May 2010. В настоящем дополнении содержится отчет независимого эксперта о его миссии в Гаити, состоявшейся с 21 апреля по 1 мая 2010 года.
A site visit is foreseen for April 2006, with the commission aiming to finalize its work early in May 2006. На апрель 2006 года намечено посещение объекта, а завершить свою работу Комиссия рассчитывает в начале мая 2006 года.
This case study focuses on a range of attacks undertaken by parties to the conflict in the area of Umm Rai in Northern Darfur during April and early May 2007. Этот конкретный пример касается ряда нападений, совершенных сторонами конфликта в районе Умм-Раи в Северном Дарфуре в апреле и начале мая 2007 года.
Four of these blasts took place on Fridays, 1 April, 6 May, 22 July and 16 September 2005. Четыре из этих взрывов произошли в пятницу, 1 апреля, 6 мая, 22 июля и 16 сентября 2005 года.
It is assumed that the Convention will be ratified in the end of April or in the beginning of May 2006. Ожидается также, что эта Конвенция будет ратифицирована в конце апреля или в начале мая 2006 года.
UNHCR committed itself to ensuring that unjustified balances for 2007 would be significantly reduced within the next months of April, May and June. УВКБ обязалось обеспечить в течение предстоящего апреля, мая и июня значительное снижение необоснованных остатков за 2007 год.
Enumeration for the fifth national census in the Sudan was conducted from 22 April to 6 May 2008. В период с 22 апреля по 6 мая 2008 года в Судане проводилась регистрация населения в рамках пятой национальной переписи населения.
The CIS Collective Security Treaty was initially signed on 15 May 1992 and came into force on 20 April 1994 following the addition of further signatories. Договор о коллективной безопасности СНГ был первоначально подписан 15 мая 1992 года и вступил в силу 20 апреля 1994 года после его подписания дополнительными государствами.
Trial commenced on 16 April 2007 and concluded on 8 May 2008. Судебный процесс начался 16 апреля 2007 года и завершился 8 мая 2008 года.
The judgements became final on 5 April 2005 and 4 May 2005. Окончательные приговоры вступили в силу соответственно 5 апреля и 4 мая 2005 года.
12.1 On 15 May 2009, the State party disputed the author's allegations made in his submission of 20 April 2009. 12.1 15 мая 2009 года государство-участник опровергло утверждения автора сообщения, сформулированные им в представлении от 20 апреля 2009 года.
From May 2008 to April 2009, the value of goods imported for the sector was approximately $40 million. За период с мая 2008 года по апрель 2009 года общая сумма импорта товаров в этом секторе составила примерно 40 млн. долл. США.
The first two sessions were held in Geneva, from 16 to 20 February and from 27 April to 1 May, respectively. Первые два совещания состоялись в Женеве в период 16 - 20 февраля и 27 апреля - 1 мая, соответственно.
The memorandum covered the period from 1 May 2003 to 30 April 2004. Срок действия меморандума с 1 мая 2003 года до 30 апреля 2004 года.
The submission was received on 21 April 2006 and was returned to the submitting country on 8 May 2006 with clarification. Это сообщение было получено 21 апреля 2006 года и возвращено представившей его стране 8 мая 2006 года с разъяснениями.