In an information note dated 5 May 1997, OPL stated that the elections held on 6 April and those held on 27 April at Pestel had been characterized by a systematic effort on the part of the electoral body to force the people to accept the official results. |
В информационной записке от 5 мая 1997 года политическая организация "Лавалас" (ПОЛ) утверждает, что проведенные 6 апреля и 27 апреля в Пестеле выборы характеризовались систематическими попытками со стороны избирательного органа навязать населению официальные результаты. |
The Fourth (Unity) Congress of the Russian Social Democratic Labour Party that took place in Stockholm, Sweden, from 10-25 April (23 April to 8 May), 1906. |
IV съезд Росси́йской социа́л-демократи́ческой рабо́чей па́ртии («объединительный», также Стокгольмский съезд РСДРП) состоялся 10-25 апреля (23 апреля - 8 мая) 1906 года в Стокгольме (Швеция). |
April 26 - Bjrnstjerne Bjrnson, Norwegian writer, Nobel Prize laureate (b. |
29 мая - Милий Алексеевич Балакирев, русский композитор (род. |
At the end of April or in the beginning of May the pest migrates to cotton, where large population of insects is observed mid-June. |
В конце апреля-начале мая мигрирует на хлопчатник, где достигает высокой численности к середине июня. |
The music video was directed by Mark Romanek and first aired on May 12, 1994, having been filmed in April of that year. |
Видео снял режиссёр Марк Романек, оно впервые было показано 12 мая 1994 и принесло группе колоссальный успех. |
On April 30, Emmer won the Republican endorsement at the party's state convention in Minneapolis. |
4 мая Трамп одержал убедительную победу на праймериз Республиканской партии США в штате Индиана. |
Yemen participated in the trainer training session organized by the World Bank in Cairo in cooperation with the Egyptian Institute from 2 to 6 April 2006. |
МВФ и Всемирный банк готовятся посетить Йемен 16- 18 мая 2006 года с целью предложить помощь Группе финансовой разведки. |
On 26 April 2004, President Vicente Fox signed a proposal for constitutional reform in the field of human rights. |
Это предложение было представлено Постоянной комиссии конгресса Союза 5 мая 2004 года. |
They left New Zealand on 15 April 1849 by the ship Maukin, and arrived in Sydney, Australia, on 4 May. |
15 апреля 1849 они покинули Окленд на судне Маукин и 4 мая прибыли в Сидней. |
It took place at the Sparta Prague Tennis Club in Prague, Czech Republic, from 27 April to 2 May 2015. |
Соревнования проходили в Праге, Чехия - с 27 апреля по 2 мая 2015 года. |
That visit, which took place from 29 April to 6 May 1996, was made by the Chairman/Rapporteur of the Working Group. |
Поездку в Бутан с этой целью осуществил 29 апреля - 6 мая 1996 года Председатель-Докладчик Рабочей группы. |
ICSC has initiated its annual review of daily subsistence allowance (DSA) rates for the period from May 2008 to April 2009. |
КМГС приступила к ежегодному обзору ставок суточных на период с мая 2008 года по апрель 2009 года. |
With that in mind, the Secretariat has arranged that the dates for the 2009 substantive session shall be from 13 April to 1 May. |
С учетом этого Секретариат предлагает провести основную сессию 2009 года с 13 апреля по 1 мая. |
Sessions were held on 29 April and 28 May 2008 in Mixco and in the city of Coban. |
Соответствующие мероприятия прошли 29 апреля и 28 мая 2008 года в муниципалитете Миксо и в городе Кобан - административном центре департамента Альта-Верапас. |
As at 18 May, a total of 17,485 combatants had disarmed since 15 April. They include 2,292 women, 1,561 boys and 352 girls. |
С 15 апреля по 18 мая разоружилось в общей сложности 17485 человек, включая 2292 женщины, 1561 мальчика и 352 девочки. |
Between 27 April 2001 and 7 May 2002, a total of 4,235 prisoners benefited from this Decree. |
В период с 27 апреля 2001 года по 7 мая 2002 года пользу от этого декрета всего получило 4235 заключенных. |
On April 10 was renamed to the 2nd Special Army, by the beginning of May it was added to the Voronezh group. |
10 апреля была переименована во 2-ю Особую армию, к началу мая её части влились в состав Воронежского отряда. |
From 18 April to 13 May, British and Indian reinforcements counter-attacked to drive the Japanese from the positions they had captured. |
С 18 апреля по 13 мая Британская Индийская армия получила подкрепление и контратаковала японцев, вынудив их оставить занятые высоты. |
They were redacted at Fano by Cardinal Albornoz between 29 April and 1 May 1357 at an assembly of all the vicars of the pontifical territories. |
Были изданы в Фано генеральным викарием кардиналом Г. де Альборносом 29 апреля - 2 мая 1357 на собрании всех викариев Папского государства. |
Frank Strazzeri (April 24, 1930 - May 9, 2014) was an American jazz pianist. |
Франк Страззери (Frank Strazzeri) (24 апреля 1930 - 9 мая 2014) - американский джазовый пианист. |
He played regularly at second base from April 25 through May 5, but he was used mostly as a pinch hitter with the Cardinals. |
С 25 апреля по 5 мая он регулярно играл на позиции игрока второй базы, но в основном выходил на поле как заменяющий отбивающий. |
In April 2006, MTV News reported that Morissette would reprise her role in The Exonerated in London from May 23 until May 28. |
В апреле 2006 года портал MTV сообщил, что с 23 по 28 мая Мориссетт снова примет участие в постановке «The Exonerated» в Лондоне. |
On April 14, it was announced that she would be releasing her second solo photo book, shine more, on May 10. |
10 мая, состоялся релиз её второй сольной фотокниги с названием shine more. |
On April 12, the Legislature re-apportioned the Assembly districts. |
12 мая политсовет подтвердил эти региональные отделения. |
The second Abuja peace conference on the Sudan, hosted by Nigeria, was held from 26 April to 17 May 1993. |
26 апреля-17 мая 1993 года в Абудже, Нигерия, состоялась вторая мирная конференция. |