Примеры в контексте "April - Мая"

Примеры: April - Мая
We had an opportunity in Algiers from 29 April to 5 May to return to peace. В Алжире с 29 апреля по 5 мая мы имели возможность вернуться к миру.
Action taken: Request of 30 April to 1 May approved. Принятое решение: Просьба в отношении сессии 30 апреля - 1 мая удовлетворена.
CSD-15 took place in New York from 30 April to 11 May 2007. Пятнадцатая сессия КУР проходила в Нью-Йорке с 30 апреля по 11 мая 2007 года.
The late Prime Minister fell ill on 1 April 2000 and died on 14 May 2000. Покойный премьер-министр 1 апреля заболел, а 14 мая с.г. - скончался.
The secretariat has also prepared a financial report for the period from 1 May 2004 to 30 April 2005. Секретариат подготовил также финансовый отчет за период с 1 мая 2004 года по 30 апреля 2005 года.
From 28 April to 8 May 2006, the Chairman visited Qatar, Yemen and Saudi Arabia. В период с 28 апреля по 8 мая 2006 года Председатель посетил Катар, Йемен и Саудовскую Аравию.
The reporting period of the report is May 2003 to April 2004. Доклад охватывает период с мая 2003 по апрель 2004 года.
Several sessions of the Strategic Plan Working Group were held between 28 April and 2 May 2003. Рабочая группа по Стратегическому плану провела ряд заседаний в период с 28 апреля по 2 мая 2003 года.
Bangkok, Thailand, 29 April - 3 May 2002 Бангкок, Таиланд, 29 апреля - 3 мая 2002 года
During the reporting period covering May 2001 to April 2002, IGO undertook 13 inspections and conducted eight investigations. За отчетный период, с мая 2001 года по апрель 2002 года, УГИ предприняло 13 инспекций и провело 8 расследований.
Their initial appearances were held on 26 April and 3 May 2002 respectively. Первоначальные явки состоялись 26 апреля и 3 мая 2002 года, соответственно.
At a meeting held in Jakarta in April, both sides agreed to start the field work on 5 May. На состоявшееся в апреле в Джакарте заседании обе стороны согласились начать работу на местах 5 мая.
On 17 April the results will be announced, and East Timor's new President will be inaugurated just after midnight on 20 May. Результаты будут объявлены 17 апреля, и новый президент Восточного Тимора будет приведен к присяге сразу после полуночи 20 мая.
1 April - 1 May: Bilateral discussions with the Parties' nominated experts. 1 апреля - 1 мая: проведение двусторонних обсуждений с экспертами, назначенными Сторонами.
The tentative dates for the sixteenth session of the Assembly are 26 April to 7 May 2010. Ориентировочные сроки проведения шестнадцатой сессии Ассамблеи - с 26 апреля по 7 мая 2010 года.
The final draft of the revised Framework will be circulated for global consultation in April and the first half of May 2012. Окончательный проект пересмотренных Базовых принципов будет распространен для проведения глобальных консультаций в апреле и первой половине мая 2012 года.
Initial deliveries expected late April or early May 2011 Первые партии ожидаются в конце апреля - начале мая 2011 года.
The following are examples between May 2009 and April 2010. Это можно подтвердить ниже следующими примерами, относящимися к периоду с мая 2009 года по апрель 2010 года.
Those appeals were dismissed on 30 April 1999 and 15 May 2000, respectively. В удовлетворении его апелляций ему было отказано соответственно 30 апреля 1999 года и 15 мая 2000 года.
In conducting the study, the experts held three meetings from 22-23 January, 10-13 April and 21-25 May 2007 respectively. При подготовке исследования эксперты провели три совещания: соответственно 2223 января; 1013 апреля и 21-25 мая 2007 года.
In late April and early May 2008, the final four team members reached New York. В конце апреля и начале мая 2008 года в Нью-Йорк прибыли остальные четыре сотрудника.
The vacancies were announced on 20 April and were closed on 3 May 2007. Вакансии были объявлены 20 апреля и закрыты 3 мая 2007 года.
From May 2008 to April 2009, lost sales amounted to some $130,000. По оценкам, за период с мая 2008 года по апрель 2009 года потери в виде непроданной продукции составили порядка 130000 долл. США.
Joint Military Police and PNTL patrols operated throughout Dili from 30 April to 3 May. Совместное патрулирование осуществлялось военной полицией и НПТЛ в Дили с 30 апреля по 3 мая.
The events of April and May cannot be considered in isolation. События апреля и мая нельзя рассматривать отдельно друг от друга.