Примеры в контексте "April - Мая"

Примеры: April - Мая
The seminars took place in Astana on 25 and 26 April 2012, in Almaty on 28 and 29 May 2012 and in Karagandy on 30 and 31 May 2012. Семинары состоялись в городах Астане (25 - 26 апреля 2012 года), Алматы (28 - 29 мая 2012 года), Караганде (30 - 31 мая 2012 года).
He travelled to Amman on 28 April, 7 May and 21 May to meet Sheikh Abdul Malik al-Saadi and representatives of the demonstrators to encourage talks with the Government and reiterate the Mission's readiness to mediate between the parties, as requested by the Government. Он совершил поездку в Амман 28 апреля, 7 мая и 21 мая и провел встречи с Шейхом Абдель Малик аль-Саади и представителями демонстрантов для поощрения переговоров с правительством и подтвердил готовность МООНСИ выступить посредником в переговорах между сторонами по просьбе правительства.
Further consultations were also held from 29 April to 2 May 2014 and on 8 and 9 May 2014. Кроме того, дополнительные консультации были проведены в период с 29 апреля по 2 мая 2014 года и с 8 по 9 мая 2014 года.
The preliminary mission met with representatives of the Government of Guatemala during its stay in Guatemala from 25 April to 7 May 1994, and with the URNG from 24 to 27 April 1994 at Mexico City. Во время пребывания в Гватемале с 25 апреля по 7 мая 1994 года предварительная миссия встретилась с представителями правительства Гватемалы, а, находясь в Мехико 24-27 апреля 1994 года, - с НРЕГ.
In its resolution 48/193, the General Assembly decided that the Conference should take place from 25 April to 6 May 1994, with the pre-Conference consultations to take place on 24 April 1994. В своей резолюции 48/193 Генеральная Ассамблея постановила, что Конференция будет проходить с 25 апреля по 6 мая 1994 года, а предшествующие Конференции консультации состоятся 24 апреля 1994 года.
The Government also stated that an investigation by a special team of the State Police of Jammu and Kashmir was under way (15 May 1996, 12 April 1996 and 1 April 1996). Правительство также указало, что специальной группой полиции штата Джамму и Кашмира ведется расследование (15 мая 1996 года, 12 апреля 1996 года и 1 апреля 1996 года).
Following brief consultations on a draft resolution on UNMEE on 11 April, the Council unanimously adopted on 13 April resolution 1670, by which it decided to extend the mandate of UNMEE until 15 May 2006. После состоявшихся 11 апреля коротких консультаций в отношении проекта резолюции по МООНЭЭ 13 апреля Совет единогласно принял резолюцию 1670, в которой он продлил срок действия мандата МООНЭЭ до 15 мая 2006 года.
The first working paper was submitted to the first session of the Preparatory Committee held in Vienna from 30 April to 11 May 2007; the second working paper was submitted to the second session of the Preparatory Committee held in Geneva from 28 April to May 2008. Первый рабочий документ был представлен для первой сессии Подготовительного комитета, состоявшейся в Вене 30 апреля - 11 мая 2007 года; второй рабочий документ был представлен для второй сессии Подготовительного комитета, состоявшейся в Женеве 28 апреля - 9 мая 2008 года.
The Working Group received nine communications from the Government, dated 22 January, 27 January, 8 March, 4 April, 12 April, 10 May, 15 May, 10 July and 12 September 2007. Рабочая группа получила от правительства 9 сообщений от 22 января, 27 января, 8 марта, 4 апреля, 12 апреля, 10 мая, 15 мая, 10 июля и 12 сентября 2007 года.
Two reminders: 23 April 2010 and 8 October 2010; meeting with the State party requested: 20 April 2011; positive response from the State party by telephone: 4 May 2011. Два напоминания: 23 апреля 2010 года и 8 октября 2010 года; просьба о встрече с представителями государства-участника: 20 апреля 2011 года; позитивный ответ государства-участника по телефону: 4 мая 2011 года.
At its 1st meeting, on 27 April, the Committee reaffirmed its agreement to convene the 2000 Review Conference from 24 April to 19 May 2000 in New York; На своем 1-м заседании 27 апреля Комитет подтвердил свое решение созвать Конференцию 2000 года по рассмотрению действия Договора 24 апреля-19 мая 2000 года в Нью-Йорке;
2.4 On 29 April 1998, the Border and Alien Police Department of the Regional Police Corps Headquarters, issued another decision, prohibiting the author from re-entering the Slovak Republic before 29 April 2001 and ordering him to leave the Slovak Republic by 15 May 1998. 2.4 Управление полиции по вопросам пограничной охраны и по делам иностранцев 29 апреля 1998 года приняло еще одно решение, согласно которому автору было запрещено возвращаться на территорию Словацкой Республики до 29 апреля 2001 года и приказано покинуть Словацкую Республику к 15 мая 1998 года.
The Minister emphasized that the discussion on the draft convention had started at the informal meeting held at Palermo, Italy, in April 1997 and continued at the sixth session of the Commission, held at Vienna from 28 April to 9 May 1997. З. Министр подчеркнула, что обсуждение этого проекта конвенции началось на неофициальном совещании, проходившем в Палермо, Италия, в апреле 1997 года, и продолжилось на шестой сессии Комиссии, состоявшейся в Вене 28 апреля-9 мая 1997 года.
The Commission acting as the preparatory committee held its first, second and third sessions at United Nations Headquarters from 30 April to 2 May 2001, 28 January to 8 February 2002 and 25 March to 5 April 2002, respectively. Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, провела свою первую, вторую и третью сессии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций соответственно 30 апреля - 2 мая 2001 года, 28 января - 8 февраля 2002 года и 25 марта - 5 апреля 2002 года.
Six Parties submitted data for 2006 after the legally binding deadline: Croatia and the Netherlands on 19 February 2008, Spain on 13 March 2008, Greece on 21 April, Italy on 29 April and the European Community on 10 May 2008. Шесть Сторон представили данные за 2006 год после юридически обязывающего срока: Хорватия и Нидерланды - 19 февраля 2008 года, Испания - 13 марта 2008 года, Греция - 21 апреля, Италия - 29 апреля и Европейское сообщество - 10 мая 2008 года.
The Committee carried out its activity in accordance with its programme of work for the period from 1 May 2014 to 30 April 2015, which was adopted on 13 May 2014. З. Комитет осуществлял свою деятельность в соответствии с программой работы на период с 1 мая 2014 года по 30 апреля 2015 года, которая была утверждена 13 мая 2014 года.
Its examination took place on 30 April and 3 May 1999. The Committee adopted its concluding observations on 5 May 1999. Он был рассмотрен 30 апреля и 3 мая 1999 года. 5 мая 1999 года Комитет принял свои заключительные замечания.
2.5 The complainant requested asylum in the Netherlands on 15 April 1998. On 12 May 1998, the migration authorities interviewed him, and the Secretary of Justice rejected his request as manifestly ill-founded on 23 May 1999. 2.5 15 апреля 1998 года заявитель обратился с ходатайством о предоставлении убежища. 12 мая 1998 года состоялось собеседование с сотрудниками иммиграционной службы, а 23 мая 1999 года его ходатайство было отклонено министром юстиции как явно необоснованное.
It was released on 29 April in Japan, 15 May in Europe, 18 May in the UK and 19 May 2015 in the US through Frontiers Records. Альбом был официально выпущен 29 апреля 2015 года в Японии, 15 мая - в континентальной Европе, 18 мая - в Великобритании и 19 мая - в США на лейбле Frontiers.
Senegal: State of emergency was proclaimed from 29 February to 20 May 1988 and from 28 April to 19 May 1989. Сенегал: Чрезвычайное положение объявлялось на период с 29 февраля по 20 мая 1988 года и с 28 апреля по 19 мая 1989 года.
The team was in the area between 15 April and 1 May 2001. A possible operational plan for the consideration of the Commission was communicated to it on 23 May 2001. Группа находилась в этом районе с 15 апреля по 1 мая 2001 года. 23 мая 2001 года на рассмотрение Комиссии был передан возможный оперативный план.
Following a shooting incident, it was closed again from 15 April 2003 until 4 May 2003 and again on 12 May. После случая со стрельбой он был вновь закрыт с 15 апреля 2003 года до 4 мая 2003 года, а затем вновь 12 мая.
During the mission of 26 April to 9 May 2000, undertaken by my Special Envoy and his team to the region, the parties and others were requested to provide information relevant to identifying this line to the United Nations by 15 May. Во время пребывания миссии моего Специального посланника и его группы в регионе с 26 апреля по 9 мая 2000 года сторонам и другим было предложено представить Организации Объединенных Наций к 15 мая информацию, имеющую отношение к определению этой линии.
After a period of bilateral consultations, internal reflection and preparation in April and May, the second revised draft resolution and draft statute were introduced by the Chair at the end of May. После периода двусторонних консультаций, обдумывания и подготовки в апреле и мае в конце мая Председатель представил второй пересмотренный проект резолюции и проект устава.
In informal consultations on 26 May 2009, the Committee discussed the mid-term report, submitted on 30 April, of the Panel of Experts and also received a written update dated 25 May from the Panel. В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 26 мая 2009 года, Комитет обсудил среднесрочный доклад, представленный 30 апреля Группой экспертов, а также получил письменную обновленную информацию, предоставленную Группой 25 мая.