| Really, you wouldn't hide from anyone? | Правда, ты бы ни от кого из них не прятался? |
| Take your time and tell me if you recognize anyone. | Не торопитесь и скажите мне, узнаете ли вы кого нибудь. |
| Never a kind word for anyone. | Ни для кого никогда ни одного доброго слова! |
| Murakami, I'll never work for anyone but myself | Мураками, я никогда не буду работать ни на кого, кроме себя. |
| See if we can get a voice match from anyone on their wires. | Посмотрим, может голос совпадет с кем-то, кого они прослушивали. |
| Look for baseball hats, hands in pockets... anyone whose agenda does not fit their surroundings. | Ищите людей в бейсболках, с руками в карманах... кого угодно, чьё поведение не вписывается в окружающую обстановку. |
| You're not good enough for anyone. | Ты недостаточно хорош для кого угодно. |
| I'm not getting a com signal from anyone on the Captain's team. | Я не получаю ком. сигнал ни от кого из команды капитана. |
| Crosswhite hasn't shot anyone, and you've shot Donna. | Кросвайт ни в кого не стрелял, а вы подстрелили Донну. |
| I'd help anyone in trouble. | Я помогаю любому, у кого неприятности. |
| See if we can find anyone who has access to polonium. | Может найдём, у кого был доступ к полонию. |
| Can make someone a threat to anyone or anything in his way. | Может стать угрозой на пути у кого и у чего угодно. |
| I no longer work for the firm, so I can represent anyone I want. | Я больше не работаю в фирме, поэтому могу представлять кого захочу. |
| El, I want this over with more than anyone. | Эл, я хочу, чтобы это закончилось, больше кого бы то ни было. |
| Something I now know why he did not look at anyone. | Я-то вот теперь знаю, почему он ни на кого не смотрит. |
| I don't take orders from anyone. | Но приказы я ни от кого не принимаю. |
| That's anyone with a red sticker! | Это все, у кого есть красный стикер! |
| If anyone is getting dumped here, it's you. | Если кого и бросят, так это тебя. |
| They said I can bring in anyone I want. | Они сказали, что я могу брать кого захочу. |
| I haven't heard from anyone all day. | Я ни от кого ничего не слышала уже целый день. |
| I haven't shot anyone in a long time. | Я давно ни в кого не стрелял, уже руки чешутся. |
| Report anyone who has a fever. | Сообщайте о тех, у кого лихорадка. |
| Never relied on anyone for protection before. | Никогда ни на кого не полагался в защите. |
| Parks, head back to the pavilion and talk to anyone you can find. | Паркс, отправляйся в павильон и побеседуй со всеми, кого увидишь. |
| You can never ask for help from anyone except Cassandra. | Вы никогда не просите помощи у кого либо кроме Кассандры. |