Примеры в контексте "Anyone - Кого"

Примеры: Anyone - Кого
If there's anyone who I find suspicious then I'll create a secret that person and I will only know И если я кого заподозрю, то оставлю ему пароль, который знаю лишь я.
Do what you can to blend in, gather all the intel you can from anyone and everyone you meet, learn their strengths, learn their weaknesses, and you know the drill... Делайте все возможное, чтобы слиться с остальными, соберите всю информацию, какую можете от кого бы то ни было, изучите их сильные и слабые стороны.
Epaulettes, documents and all that is possible to identify you, everything must stay here in case anyone is taken prisoner. 11 справа от нас, мы слева погоны, документы и все что можно сдать-сдавайте все должно остаться здесь в случае если кого возьмут в плен
They're so hard up they're making bishops of anyone and everyone! В церковном руководстве не хватает людей, вот. и назначают кого попало!
Not wanting to hurt anyone and not knowing about Jumba's plan, Stitch attempts to leave Earth for a remote planet, while Lilo, Jumba, and the others desperately try to have him return so they can recharge him. В то же время сам Стич, не желая причинить вред тем, кого он любит, и не зная о планах Джамбы, предпринимает попытку покинуть Землю и улететь на пустынную планету, а Лило, Джамба и прочие отчаянно пытаются вернуть его и зарядить.
If anyone can scare him, you can Я не собираюсь ни на кого давить.
You ask anyone, "Sarge'll keep his head in a crisis." Спросите кого угодно, "Сержант всегда суется в пекло."
Is there anyone you can think of who would want to lash out at Zoey like this? Есть тот, кого ты подозреваешь в организации такой атаки на Зои?
She also stated that, despite the ubiquitousness of monuments and declared sites of memory, there was no consensus surrounding their purpose, audience or constituency; nor could anyone predict the public response to them. Она также отметила, что, несмотря на широкое распространение памятников и мемориалов, нет общего согласия в части, касающейся их цели, их зрителей или тех, для кого они предназначены; невозможно также предвидеть, какой будет на них реакция общественности.
And Detective Sanchez, could you also pull up the school's website, look through the faculty pictures, see if Mr. Morris recognizes anyone? И, детектив Санчес, зайдите на сайт школы, покажите мистеру Моррису фотографии учителей, может, он кого узнает.
Did anyone ask you to return Louie or call the police to report a plant-napping? Вы просили кого нибудь вернуть Луи или зконили в полицию чтобы сообщить о похищении растения?
Can anyone connect a heater to the mains, and who has authorisation to change a broken resistor? Может ли любой человек подсоединить каменку к сети, и у кого есть допуск для замены вышедшего из строя нагревательного элемента?
You do realize that once Troll Trace is online, anybody can use it on anyone, right? Ты понимаешь, что с помощью "Тролль-контроля" любой сможет выследить кого захочет, да?
Meirav, if there's anyone in the country I'd trust with an issue of this scale, it's you. мейрав, если есть кто-то в Израиле на кого я могу положиться в таком деле, так это ты.
Look. We've lost soldiers, doctors, engineers, anyone with a skill marketable to the outside world. Слушай, мы потеряли солдат, врачей, инженеров, всех, у кого есть хоть какие-то ценные навыки, а знаешь, кто остался?
Current domestic legislation provided that no one could engage in cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, as defined under United States obligations under the Convention against Torture, against anyone, anywhere. Нынешним внутренним законодательством предусматривается, что никто не может прибегать к применению против кого бы то ни было и где бы то ни было жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, как это предусмотрено обязательствами Соединенных Штатов по Конвенции против пыток.
Germany and Poland should also jointly make sure that Europe's interest in an independent and democratic Ukraine is not directed against anyone - not just in Kiev, but also in Moscow. Германия и Польша также совместно должны удостовериться, что интерсы Европы в независимой и демократической Украине не направлены против кого бы то ни было - не только в Киеве, но также и в Москве.
So far no arrests have been made in connection with the crime, and Toronto Metro Police are asking anyone with possible До настоящего времени не было произведено никаких арестов в связи с этим преступлением и полиция Торонто просит всех, у кого есть информация...
It would be incongruous and counter-productive for anyone to insist on an unconditional and indefinite extension of the NPT, on the one hand, and to sidestep the issue of security assurances, citing outdated strategic doctrines, on the other. Было бы нелогично и неоправданно для кого бы то ни было настаивать, с одной стороны, на безусловном и бессрочном продлении действия ДНЯО и, с другой, уклоняться от решения вопроса о гарантиях безопасности, ссылаясь на устаревшие стратегические доктрины.
Mr. Rodriguez Parrilla (Cuba) noted that his country did not purport to be a model for anyone, but prided itself on having a democracy that allowed every Cuban to participate in the political life of the country. Г-н Родригес ПАРРИЛЬЯ (Куба) отмечает, что его страна не претендует на роль эталона для кого бы то ни было, а стремится к такой демократии, при которой каждый кубинец мог бы играть свою роль в политической жизни страны.
It is no secret to anyone that no real progress will be made at the Conference unless the interests and priorities of all parties are given equal consideration, without selectivity or the use of double standards when it comes to consideration of disarmament issues. Ни для кого не секрет, что на Конференции не будет достигнут никакой реальный прогресс, если только не будут в равной мере, без селективности или использования двойных стандартов, когда дело доходит до рассмотрения разоруженческих проблем, приниматься во внимание интересы и приоритеты всех сторон.
Anyone with a brain. Все, у кого есть мозги.
For anyone who has a lengthy intervention, may I suggest that you please circulate it and make a slightly shorter oral intervention, which would, I think, be very helpful. Я предлагаю тем, у кого длинные выступления, распространить их среди делегаций и несколько сократить устные выступления, и, я думаю, это будет весьма полезным.
Anyone with a computer. кто угодно, у кого есть компьютер.
Anyone with a smartphone. Кто угодно, у кого есть смартфон.