Примеры в контексте "Anyone - Кого"

Примеры: Anyone - Кого
Sir, it's impossible for anyone from A-Wing to get into sick bay. Сэр, невозможно ни для кого из крыла "А" добраться до медотсека.
And the great thing is that you can take anyone along with you. Что самое прекоасное, ты можешь взять с собой кого угодно в этот путь.
Anything that you can tell us about anyone that might have had a motive or held a grudge. Если вы сможете рассказать, у кого был мотив или кто мог желать ему зла, это бы очень нам помогло.
I already was a Battledroid once, and it was simply ridiculous... ask anyone. Я уже однажды был боевым дройдом, это было жалкое зрелище, хоть кого спросите.
Mr. O'Toole has, perhaps, the finest mail-recovery instincts of anyone I've ever worked with. Мистер О'Тул имеет, пожалуй, самые лучшие инстинкты восстановления почты из всех, на кого я когда-либо работала.
It should have come as no surprise to anyone that these missions would be hard to accomplish. Ни у кого не должно вызывать удивление то, что осуществлять эти миссии весьма сложно.
It's... it's our business, and I won't be rushed into setting a date or a place by anyone. Это... это только наше дело, и я ни от кого не потерплю поторапливаний с определением места или времени.
If anyone has a clue about the Blacksmith's identity, it would be his worst enemy. Если у кого нибудь есть зацепка по личности Блэксмитта, так это у его заклятого врага.
There's a need for immortality within the hearts and thoughts of their loved ones, myself, my crew, or anyone around. Они хотят, чтобы память о них жила в сердцах и в мыслях любимых людей, меня самого, бригады врачей - кого угодно.
I've extended my guidance counseling hours for anyone who might have information or just wants to talk one-on-one about Zoey's disappearance. Я и дальше буду принимать тех, у кого есть информация или кто просто хочет поговорить тет-а-тет об исчезновении Зои.
And she just called Dr. Ted to ask him if he knew of anyone with motive to kill Shelley. И она только что звонила доктору Теду, чтобы спросить его, не знает ли он кого-то, у кого был бы мотив убить Шелли.
Promise me you'll stay away from anyone with "Keller" in their name. Обещай мне держаться подальше ото всех, у кого в фамилии есть "Келлер".
It was forbidden to force anyone to testify, confess or swear an oath against his will. Запрещено силой понуждать кого бы то ни было против его воли давать свидетельские показания, признавать свою вину или давать присягу.
This should not be acceptable to anyone, but even less so to the United Nations. Он должен вызывать неприятие у кого бы то ни было, и тем более у Организации Объединенных Наций.
There was nothing in the Algerian legal system that obliged anyone to belong to a religious group or to a recognized church. В правовой системе Алжира не имеется положений, обязующих кого бы то ни было принадлежать к какой-либо религиозной группе или признанной церкви.
Under article 18 of the Prisons Act, it was forbidden to detain anyone without a written order from the competent authority. В соответствии со статьей 18 Закона о тюрьмах запрещено помещать под стражу кого бы то ни было без письменного предписания компетентного органа власти.
Prisons must keep accurate information about prisoners, and they must not receive anyone into detention without a valid order from a judge. Тюрьмы должны располагать достоверной информацией о заключенных и отказывать в помещении кого бы то ни было под стражу без действительного ордера судьи.
It's enough to make anyone a little cuckoo, especially a woman as high-strung as Charlotte. Кого угодно это заставит кукушкой куковать, особенно, такую нервную женщину, как Шарлотта.
He went down and passed out two-for-one drink fliers to anyone wearing a tight V-neck. Он пошел и раздал флайеры "два напитка по цене одного" всем у кого В-образный воротник.
It is noteworthy that restrictions on the passive or active civil capacity may not be imposed on anyone in any other manner except by express provision of law. Стоит отметить, что ограничения гражданской правоспособности или дееспособности не могут быть наложены на кого бы то ни было и каким бы то ни было образом, за исключением прямо оговоренного положения закона.
It is also suitable for anyone with pigmented areas or melasma such as may occur following repeated exposure to sunlight, hormonal problems or after pregnancy. Он предназначен также для тех, у кого имеются пигментные пятна или меланоз (в результате частого воздействия солнечных лучей, вследствие гормональных проблем или после беременности).
The Young People's Right to Work Act of 1 February 2005 categorically prohibits all forms of exploitation of child labour by anyone whomsoever, including parents. Закон Туркменистана "О гарантиях прав молодежи на труд" от 1 февраля 2005 года содержит прямой запрет на любые виды эксплуатации детского труда от кого бы они не исходили, включая родителей.
Hell, I don't think I've ever relied on anyone for anything. Черт, да я думаю, что ты вообще на кого нибудь полагался -Никогда не пел перед большой аудиторией в общественных местах как раз было бевело
Can you just take a quick look out the window? I want you to see if there's anyone out there. Ты просто быстренько в окошко выгляни и посмотри, нет ли там кого.
He's not cramming hors d'oeuvres in his mouth or asking anyone to pull his finger. Он не обжирается канапе и не Просит не кого дернуть его за палец.