I'm not asking anyone anything. |
Я ничего ни у кого не выпытываю. |
To get his hands on this rift, he would trick or possess anyone. |
Чтобы прибрать трещину к рукам, он попытается обхитрить и завладеть разумом кого угодно. |
This riddle could be for anyone. |
Эта загадка может быть для кого угодно. |
If anyone can do it, it's you. |
Если у кого это и получится, то только у тебя. |
I can hire anyone I want. |
Я могу нанимать всех кого захочу. |
I've never shot anyone before. |
Я ещё ни в кого не стрелял. |
This situation is intentional, and because responsibility for expenditure is not officially assigned to anyone opportunities for development are lost. |
Такая ситуация создана намеренно, и в силу того, что ответственность за решение финансовых вопросов ни на кого официально не возложена, теряются возможности для развития. |
In our perception, it is not easy for anyone to accept the truth. |
Мы осознаем, что признание истины ни для кого не является делом легким. |
It need not be a question for anyone to ponder now. |
Теперь это ни для кого не должно быть вопросом для обдумывания. |
And unless anyone has any more questions, we will call this meeting to a close. |
И если ни у кого больше нет вопросов, мы объявляем встречу закрытой. |
It is no secret to anyone that the growing number of natural disasters is directly linked to the continuing destruction of our environment. |
Ни для кого не секрет, что увеличение числа стихийных бедствий напрямую связано с продолжающемся разрушением окружающей среды. |
You didn't take me away from anyone. |
Ты не от кого не держал меня подальше. |
I never stole anything from anyone, ...and that's why the local gangs supported me. |
Я ничего ни у кого не крал, поэтому местные гангстеры меня и поддерживали. |
Send anyone you want... you're not touching my son. |
Можете присылать, кого хотите, Но к сыну Вы не прикоснётесь. |
Yanni wouldn't open his bridal shop after 6:00 on a Saturday for just anyone. |
Янни бы не стал открывать свой свадебный салон в шесть вечера в субботу для абы кого. |
Consequently, there is no justification whatsoever for anyone to oppose the Security Council's immediate lifting of the sanctions. |
В свете вышесказанного ни у кого не может быть каких-либо оснований для противодействия немедленной отмене этих санкций Советом Безопасности. |
But Ethiopia poses a dilemma for anyone who cares about human rights and democracy. |
Но Эфиопия является дилеммой для каждого, кого волнуют права человека и демократия. |
Malta presents no threat of any nature to anyone. |
Мальта ни для кого не представляет никакой угрозы. |
I just wanted to reassure anyone who still has any doubts about this as a result of that disinformation campaign. |
Я просто хотел успокоить всех, у кого еще есть какие-то сомнения на этот счет в результате этой кампании дезинформации. |
Universal ratification would send a clear message that the civilized world has no room for impunity for anyone, anywhere. |
Универсальная ратификация станет ясным посланием о том, что в цивилизованном мире нет места для безнаказанности ни для кого и нигде. |
Furthermore, I confirm that none of our weapons are targeted against anyone. |
Более того, я подтверждаю, что никакое из нашего оружия не нацелено ни на кого. |
Therefore, anyone who is detained more than 24 hours can report it through this internal mechanism. |
Таким образом, в это Управление может обратиться, используя данный внутренний механизм, каждый, кого задержат на срок более 24 часов. |
For anyone who's not tagged... |
Для тех, кого не осматривали. |
Should you or anyone you know spot any of these... |
Если вы или кто-то, кого вы знаете, заметил кого-то из этих... |
That was no secret to anyone, including both the girls. |
Это ни для кого не было секретом, включая девушек. |