Примеры в контексте "Anyone - Кого"

Примеры: Anyone - Кого
'Cause given the choice between Adam and his dad, given the choice between Adam and anyone, really, I'd choose Adam, every time. Имея на выбор Адама и его отца, имея на выбор Адама и кого угодно, я бы всегда выбирала Адама.
If anything in this life is certain, if history has taught us anything, it's that you can kill anyone. Если что-то предопределено в нашей жизни... история говорит нам это... что ты можешь убить кого угодно.
If the President hadn't shut me out of the early discussions, I could've come up with some good options, but I don't know anyone who's got the name recognition and donor base to start a campaign from scratch just seven weeks out. Если бы Президент включил меня в более ранние обсуждения, я бы мог предложить хорошие варианты, но я не знаю никого, у кого будет узнаваемое имя и база спонсоров что бы начать кампанию с нуля, за семь недель до выборов.
I'd like to thank everyone I've ever met, in the order that I met them, last name first, and if anyone interrupts me, I'll have to start over. Хочу поблагодарить всех, кого я знаю, в хронологическом порядке знакомства, начиная с фамилии, и если меня прервут, мне придётся начать заново.
I am supposed to go through our medical records to see if anyone of historical note has ever actually been treated here. Мне нужно просмотреть старые медицинские записи вдруг найдется кто-то кого действительно вылечили здесь
If this device comes within range of anyone that has a matching cell phone application, it can send the signal to that phone. Если это устройство появится в зоне действия кого-то, у кого есть соответствующее приложение на телефоне, устройство пошлёт сигнал на этот телефон.
Do you know anyone that's got a spare one? Не знаешь, у кого есть лишний?
Hence, women are full citizens in their own right and are endowed with independent financial and full legal capacity under which they enjoy freedom to dispose of their property and manage their affairs in a totally independent manner without seeking permission from anyone. Таким образом, женщины являются полноправными гражданами и обладают финансовой независимостью и полной дееспособностью, что позволяет им свободно распоряжаться своим имуществом и вести свои дела совершенно независимо, не спрашивая ни у кого на это разрешения.
if anyone is strong enough to get through this... it's you, sweetheart. У кого и хватит сил Чтобы пройти через это Так это у тебя, дорогая
He's kind, Mother, and more tender than anyone I've ever known... even more tender than you. Он добр, мама, и более нежен, чем кто либо, кого я знала... даже более нежен, чем ты.
Okay, has he ever sold to anyone that we arrested that day or someone who's connected to them? Ладно, он когда-нибудь продавал кому-нибудь из тех, кого мы арестовали в тот день или кому-то, кто связан с ними?
So, what can you tell me that anyone with a computer doesn't already know? И что вы расскажете мне такого, что еще не знает любой, у кого есть компьютер?
Bella, have you seen anyone around here, anyone that you haven't noticed before? Белла, ты видела здесь кого-нибудь, того, кого раньше не замечала?
Policies should take into account the tenure rights of others and anyone who could be affected should be included in the consultation process consistent with the principles of consultation and participation of these Guidelines. В этой политике следует учитывать права владения и пользования других лиц и, в соответствии с принципами консультации и участия, провозглашенными настоящими Руководящими принципами, вовлекать в процесс консультаций всех, кого могут затронуть соответствующие решения.
Is there anyone you can think of who would have had a reason to harm Jerry? Вам не приходит в голову, у кого могли быть причины что-то сделать с Джерри?
She said that she had failed, but that I should be extraordinary, that I shouldn't depend on anyone. Сказала, что у нее не получилось, но я должна быть исключительной, не должна ни от кого зависеть.
Lauren, it's not that I did anything this summer, and it's not that I met anyone. Лорэн. Это не значит что я чтото сделал летом, и не значит что я кого то встретил.
Well, if anyone can relate, it's me. Ну если это кого и касается так это меня
Well, I know we'd no longer have to hide our love... not from my father, my brother, not from anyone. Ну, я знаю, что мы бы больше не придется скрывать нашу любовь... ни от моего отца, ни от брата, ни от кого.
First rule, no one has anything on anyone, okay? Первое правило, ни у кого ничего ни на кого нет.
My guess is if he's got eyes for anyone, it's for Kate, not you. Думаю, что если он и положил на кого глаз, так на Кейт, а не на тебя.
I could choose to be anywhere, watch anything, anyone I wanted to see, and they couldn't see me. Я мог находиться, где захочу, Видеть, кого захочу, но меня никто не мог видеть.
'What do you mean, I never used to hold the door for anyone? Что ты имеешь в виду, я никогда ни для кого не придерживал дверь?
Unacceptable. Now I don't want to single anyone out, but, Simon, what are you waiting for, an engraved invitation? Я не хочу ни на кого указывать, но Саймон, чего ты ждал, внеземного приглашения?
However, the Conference on Disarmament has so far not been able to agree on its programme of work, while the threat of outer space weaponization has not diminished, to put it mildly - this is no secret to anyone. Однако Конференции по разоружению пока не удается согласовать программу своей работы, а угроза вепонизации космоса, мягко говоря, не снижается, и это ни для кого не секрет.