| From up in your high window, you could kill anyone. | Из своего окна высоко над всеми ты мог убить кого угодно на этой улице. |
| And anyone he didn't know wasn't worth knowing. | А тех, кого он не знал, и не стоит знать. |
| These girls resemble anyone you know? | Эти девушки тебе ни кого не напоминают? |
| Mabel, I don't trust anyone who's hair is bigger than their head. | Мэйбл, я не доверяю никому, у кого причёска больше их головы. |
| You can't just make anyone admiral of the fleet. | Вы не можете назначать адмиралом флота кого попало. |
| A wish to rule for which he will trample over anyone. | Жажда власти, ради которой он готов сокрушить кого угодно. |
| I don't need to ask anyone anything. | Я не спрашиваю разрешение ни у кого. |
| I am not asking anyone for anymore help. | Я не прошу ни у кого помощи больше. |
| Tell those guys, they shoot anyone who moves. | Скажи им, чтобы стреляли в любого, кого увидят. |
| Working, being honest, not betraying anyone, defending your country if need be. | Чтобы работать, быть честным, не предавать кого попало, защищать родину, когда потребуется. |
| We're not breaking our word for anyone, not even the boss. | Мы не будем нарушать свои обещания ради кого бы ни было, даже ради нашего босса. |
| She'd hate anyone she thought that Duncan might love as much as her. | Она возненавидит любую, кого Данкан может полюбить так же, как её. |
| Better than anyone we've seen on the other side in a long time. | Он лучше любого из тех, кого мы видели на другой стороне за долгое время. |
| I'm not spying for anyone. | Ни на кого я не работаю. |
| He's crazy intense, but I've never met anyone who cares more about this job. | Он невероятно напряжён, но я никогда не встречала никого, кого больше волнует эта работа. |
| If they got to Ken, they could get to anyone. | Если они добрались до Кена, то смогут добраться до кого угодно. |
| I mean, ask anyone, she lit up the room. | Спросите кого угодно, она была просто ангелом. |
| But anyone could be accused, anyone could be next. | Но кого угодно можно в этом обвини, кто угодно может стать следующим. |
| It will not harm anyone or pose a threat to anyone. | Оно ни для кого не будет чревато ущербом или угрозами. |
| If anyone tries to hurt anyone I care about, | Если кто то пытается обидеть кого либо- меня это волнует |
| Can you think of anyone, anyone at all who hates Barney Stinson? | Знаешь ли ты кого-нибудь, неважно кого, кто ненавидит Барни Стинсона? |
| This picture, truly one of the most unusual ever filmed, contains scenes which under no circumstances should be viewed by anyone with a heart condition or anyone who is easily upset. | Этот фильм действительно один из самых необычных когда-либо снятых, содержит сцены, которые ни при каких условиях не должны увидеть люди с больным сердцем или те, кого легко расстроить. |
| Don't talk to anyone, don't look at anyone, and absolutely, positively no idling. | Ни к кому не обращаться, ...ни на кого не смотреть, и абсолютно совершенно никаких лишних движений. |
| If anyone can kill anyone in this town... where does the insanity end? | Если кто угодно может убить кого угодно в этом городе, то где же кончается безумие? |
| You're the toughest person I know, but anyone - anyone would have admitted to being a tap-dancing flamingo after what he put you through. | Ты самый крепкий из всех, кого я знаю, но любой бы признался в том, что он фламинго-чечёточник, после того, через что ты прошёл. |