And when we find it, I promise you, I'll use that dagger to force The Dark One to kill anyone you like. |
И когда мы найдем его, то обещаю тебе, я использую этот кинжал, чтобы заставить Темного убить того, кого ты только пожелаешь. |
You, who have never put yourself on the line for anyone... |
Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было... |
You can fill in where you've been in the States, if you've met anyone interesting, any unusual incidents. |
Будешь записывать, где побывал в Штатах, кого интересного встретил, все необычные случаи. |
So, if there's anyone you should thank, it's her. |
Так что, если уж кого и благодарить, то её. |
I mean, you can have anyone you want. |
Я имею в виду, что ты можешь получить кого захочешь |
"When international security improves, France acts accordingly [...] I can confirm that none of our weapons are targeted against anyone" (Cherbourg speech). |
«Когда уровень международной безопасности улучшается, Франция принимает это к сведению. [...] подтверждаю, что наше оружие ни на кого не нацелено» (выступление в Шербуре). |
That distance-learning network covered 3,000 schools in Thailand and was available worldwide to anyone with access to a computer. |
Сеть дистанционного обучения охватывает З тыс. школ в Таиланде и доступна во всем мире всем, у кого есть доступ к компьютеру. |
That makes us responsible for a young couple, their newborn daughter, anyone that doesn't have the power to defend themselves. |
Это делаем нас ответственными за молодую пару, за их новорожденную дочь, за любого, у кого нет сил защитить себя самого. |
She looks down on anyone who got to the top with brains and hard work. |
Она... смотрит сверху вниз на любого, у кого есть мозги и кто работает. |
Never done it to anyone I wasn't in love with. |
Я никогда этого не делала с тем, кого не люблю. |
It's the only photograph of me anyone has. |
Другой моей фотографии больше не было ни у кого. |
I don't see much of anyone since my son put me in this dump. |
Я редко кого вижу с тех пор, как сын засунул меня в эту дыру. |
The day will never dawn again on anyone. |
Больше ни для кого не наступит день. |
I'm not killing anyone, certainly not someone I've never met before. |
Я не буду никого убивать, особенно того, кого я никогда не встречала. |
See if there's anyone inside who you flash on. |
Посмотрим есть ли кто-нибудь внутри, на кого будет "вспышка." |
You're tough... you're tougher than anyone I know. |
Ты стойкая... ты твёрже всех, кого я знаю. |
I do not want to take anything from anyone. |
Не хочу я ничего ни у кого отбирать! |
It's not like there's anyone out here I could put on my "potential wife" list... |
Здесь нет никого, кого бы я могу вписать в список моих "потенциальных жен"... |
Is there anyone I should go to, to ask permission to marry you? |
У кого я должен просить разрешения жениться на тебе? |
I've never met anyone who was taken aboard an alien mother ship and lived to talk about it. |
Я никогда не встречала того, кого забирали на корабль пришельцев, и кто сможет об этом рассказать. |
Will willing fight anyone that solonius has to offer. |
Он охотно сразится с любым, кого предложит Солоний |
People I work for are more interested in showing that they're top on terror than bringing anyone from NASA. |
Те, на кого я работаю, скорее заинтересованы ы запугивании, чем в привлечении кого-то их НАСА. |
I never tried to kill anyone. |
Я никогда не пытался убить кого нибудь |
Yes, Castle, we're also looking into that, as well as anyone Garrett put away while he was in cyber. |
Да, Касл, это мы тоже проверяем, так же как и всех, кого посадил Гаррет, пока работал в отделе киберпреступлений. |
Edward is the most incapable of being selfish of anyone I ever saw. |
Из всех, кого я знаю, Эдвард меньше всех способен быть эгоистом. |