I haven't attacked anyone, and before you ask, I didn't kill anyone neither. |
Я ни на кого не нападал, и прежде чем вы спросите, отвечу - я никого не убивал. |
Anyone can be angry with anyone about anything. |
Кто хочет может сердиться на кого хочет и когда захочет. |
Just anyone looking suspicious getting on or off that train. |
Кого угодно, кто выглядит подозрительно, садясь на поезд или сходя с него. |
We encourage anyone with relevant information to call. |
Призываем всех, у кого есть какие-либо полезные сведения, позвонить нам. |
Find anyone who had access to Lambert. |
Найди всех, у кого был доступ к Ламберту. |
I was so nervous yesterday, l didn't pay attention to anyone. |
Я была так взволнована, что ни на кого не обращала внимание. |
I'm not changing for anyone. |
Я не для кого не изменюсь. |
I've never played for anyone before. |
Я раньше никогда ни для кого не играл. |
She posed no threat to anyone other than her father. |
Она не представляет угрозы ни для кого, кроме ее отца. |
Nothing of value to anyone but me. |
Ни для кого, кроме меня. |
No one is to stone anyone... until I blow this whistle. |
Никто ни в кого ничего не бросает... пока я не подую в этот свисток. |
If anyone should be punished, it's me. |
Если кого и стоит наказать, то меня. |
Now, you show me anyone that's had a more interesting time than we've had. |
А теперь покажи мне кого-нибудь, у кого была более интересная жизнь, чем наша. |
Jack Driscoll does not want just anyone starring in this picture. |
Джек Дрискол не возьмет абы кого в свой фильм. |
There's no way she assaulted anyone. |
Она не смогла бы ни на кого напасть. |
I don't want her to bring just anyone home. |
Знаешь, я не хочу, чтобы она привела кого попало. |
I'm not working for anyone. |
Я ни на кого не работаю. |
You had the most natural tradecraft instincts Of anyone I've ever seen. |
У тебя самый развитый инстинкт торговаться из всех, кого я знал. |
He knows less than anyone we have ever questioned. |
Он знает меньше, чем любой, кого мы допрашивали. |
Talk to anyone who's done internet dating, we've all got war stories. |
Спроси кого угодно, кто сидит на сайтах знакомств, у нас всех есть свои страшные истории. |
The coke dealer, anyone you hired, etcetera. |
Барыга, все кого ты нанял, и тд. |
I can find anyone with a cell phone in less than 90 seconds. |
Я могу найти кого угодно по его телефону меньше, чем за 90 секунд. |
I never served with anyone I trust and respect more. |
Я никогда не служил ни с кем, кого я уважаю и кому доверяю, как тебе. |
But anyone with that photograph could claim to be him. |
Но кто угодно, у кого есть фото, мог назваться им. |
Well, she can't really look at anyone. |
Вообще-то, она не может ни на кого смотреть. |