It's just we're interested in anyone she may have known through him. |
Просто мы заинтересовались кое кем, кого она могла знать через него. |
I've never heard of anyone named Bram Stoker before except Bram Stoker. |
Я никогда не слышал о ком-то, кого зовут Брэм Стокер, не считая Брэма Стокера. |
That means anyone with the dead pool could take a chance. |
Это означает, что любой, у кого есть список смертников, может попытаться. |
I'm still here to kill anyone you want me to. |
Я все еще здесь, чтобы убить любого, кого ты захочешь. |
I wouldn't do this for anyone. |
Я бы не стал это делать из-за кого попало. |
Whether perhaps it has any sentimental associations or is connected with anyone she knew. |
Или какие-нибудь чувствительные ассоциации, или это связано с кем-то, кого она знает. |
To me, Melody was as real as anyone I've ever known. |
Для меня Мелоди была так же реальна, как все, кого я знал. |
He never raised a hand to anyone. |
Он никогда ни на кого не поднимал руку. |
I'll take presents from anyone. |
Я принимаю подарки от кого угодно. |
I don't exist for anyone... |
Я не существую ни для кого... |
Is there anyone here who has reason to harm you? |
На станции есть кто-либо, у кого были основания причинить Вам вред? |
I'm not killing anyone... certainly not someone I've never met before. |
Я не убиваю людей... особенно тех, кого вижу впервые. |
Well, he's certainly not taking orders from anyone. |
Ну, в любом случае он сам ни от кого не получает приказов. |
You can enslave just about anyone. |
Ты можешь поработить буквально кого угодно. |
You can't just stop a plane on the tarmac of a commercial airport, take someone off without anyone seeing. |
Невозможно просто остановить самолет на дороге в аэропорту, снять кого то чтобы никто не увидел. |
The night of the explosion, find out if anyone was executed. |
Надо найти того, кого казнили в ночь взрыва. |
The day will never dawn again on anyone. |
День никогда не засияет ни для кого. |
So, you see... if anyone should be arrested for negligence it's Chief O'Brien. |
Так что, как видишь... если кого и надо арестовать за халатность, так это шефа О'Брайена. |
You won't have to yell at anyone anymore. |
Больше не придется ни на кого кричать. |
In fact, I can fire anyone I want. |
Вообще-то, я могу уволить, кого захочу. |
It's very valuable and poses no danger whatsoever to anyone. |
Для меня эти предметы весьма ценны, но не представляют ни для кого угрозы. |
I won't let Katya marry just anyone. |
Абы за кого я Катю не отдам. |
I don't know anyone who does. |
Меня тоже и я не знаю, кого волнует. |
But I could not get through or to anyone. |
Но не смог ни до кого дозвониться. |
I didn't throw anything at anyone. |
Ничего ни в кого я не бросала. |