| It's just we're interested in anyone she may have known through him. | Просто мы заинтересовались кое кем, кого она могла знать через него. |
| I've never heard of anyone named Bram Stoker before except Bram Stoker. | Я никогда не слышал о ком-то, кого зовут Брэм Стокер, не считая Брэма Стокера. |
| That means anyone with the dead pool could take a chance. | Это означает, что любой, у кого есть список смертников, может попытаться. |
| I'm still here to kill anyone you want me to. | Я все еще здесь, чтобы убить любого, кого ты захочешь. |
| I wouldn't do this for anyone. | Я бы не стал это делать из-за кого попало. |
| Whether perhaps it has any sentimental associations or is connected with anyone she knew. | Или какие-нибудь чувствительные ассоциации, или это связано с кем-то, кого она знает. |
| To me, Melody was as real as anyone I've ever known. | Для меня Мелоди была так же реальна, как все, кого я знал. |
| He never raised a hand to anyone. | Он никогда ни на кого не поднимал руку. |
| I'll take presents from anyone. | Я принимаю подарки от кого угодно. |
| I don't exist for anyone... | Я не существую ни для кого... |
| Is there anyone here who has reason to harm you? | На станции есть кто-либо, у кого были основания причинить Вам вред? |
| I'm not killing anyone... certainly not someone I've never met before. | Я не убиваю людей... особенно тех, кого вижу впервые. |
| Well, he's certainly not taking orders from anyone. | Ну, в любом случае он сам ни от кого не получает приказов. |
| You can enslave just about anyone. | Ты можешь поработить буквально кого угодно. |
| You can't just stop a plane on the tarmac of a commercial airport, take someone off without anyone seeing. | Невозможно просто остановить самолет на дороге в аэропорту, снять кого то чтобы никто не увидел. |
| The night of the explosion, find out if anyone was executed. | Надо найти того, кого казнили в ночь взрыва. |
| The day will never dawn again on anyone. | День никогда не засияет ни для кого. |
| So, you see... if anyone should be arrested for negligence it's Chief O'Brien. | Так что, как видишь... если кого и надо арестовать за халатность, так это шефа О'Брайена. |
| You won't have to yell at anyone anymore. | Больше не придется ни на кого кричать. |
| In fact, I can fire anyone I want. | Вообще-то, я могу уволить, кого захочу. |
| It's very valuable and poses no danger whatsoever to anyone. | Для меня эти предметы весьма ценны, но не представляют ни для кого угрозы. |
| I won't let Katya marry just anyone. | Абы за кого я Катю не отдам. |
| I don't know anyone who does. | Меня тоже и я не знаю, кого волнует. |
| But I could not get through or to anyone. | Но не смог ни до кого дозвониться. |
| I didn't throw anything at anyone. | Ничего ни в кого я не бросала. |