| He doesn't ask just anyone to play. | Он не приглашает кого попало. |
| Are you in love with anyone? | Ты любил кого нибудь? |
| E is even more than anyone that you adore and | Намного больше любого кого ты любишь |
| I mean, anyone. | То есть, кого угодно. |
| Now, does anyone have a question? | У кого нибудь есть вопросы? |
| Not that anyone cares. | Но кого это волнует. |
| You don't look at anyone. | Ни на кого не смотри. |
| Does anyone have anything else to say? | Есть у кого что сказать? |
| I don't beg anyone... | Я ни у кого не прошу... |
| Does anyone have the cure? | Есть ли у кого лекарство? |
| Does anyone have an extra diaper I can use? | У кого есть лишняя пелёнка? |
| We are not afraid of anyone | Мы не кого не боимся |
| Woman: Anything for anyone. | Что угодно для кого угодно. |
| That love can change anyone. | Эта любовь может изменить кого угодно. |
| Could give powers to anyone. | Может наделить способностями кого угодно. |
| He might've kissed anyone. | Он кого угодно мог поцеловать. |
| are no secret to anyone. | ни для кого не секрет. |
| It can kill anyone. | Может убить кого угодно. |
| I wasn't stabbing anyone. | А кого ещё ты там заколол? |
| Does anyone have a lozenge? | У кого нибудь есть таблетка? |
| And a good con man can con anyone. | Хороший мошенник одурачит кого угодно. |
| You could make anyone crazy. | Ты кого угодно сведешь с ума. |
| Ask anyone, ask Almeida. | Спросите кого угодно, спросите Альмейду. |
| Ask anyone you want over. | Позови если хочешь ещё кого нибуть. |
| No one is dropping anyone. | Никто ни кого не положит. |