Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Anyone - Кого-нибудь"

Примеры: Anyone - Кого-нибудь
Worse-case scenario, a bad realtor can't kill anyone. Даже в самом худшем случае, плохой риелтор не может кого-нибудь убить.
They're canvassing chess parks, looking for anyone that knew Blakely. Они прочесывают парки, где играю шахматисты, в поисках кого-нибудь, кто знал Блейкли.
I'd never ask clark to kill anyone. Я ни за что не буду просить Кларка убить кого-нибудь.
But I don't see you exploiting anyone. Только я что-то не вижу, чтобы ты кого-нибудь эксплуатировал.
If you know anyone who could have... Если ты знаешь кого-нибудь, кто мог это сделать...
Ask if he knows anyone who speaks English. Спроси, знает ли он кого-нибудь, кто говорит по-английски.
We asked your mother if anyone in the family had allergies. Мы поинтересовались у вашей матери, есть ли у кого-нибудь из членов семьи аллергия.
But it's not like I shot anyone. Но это не значит, что я стреляла в кого-нибудь.
I never met anyone named Roc-Roc. Я никогда не встречал кого-нибудь с именем Рок-Рок.
The same way you seduce anyone. [ДЭЙВЕНПОРТ] Так же, как когда соблазняешь кого-нибудь.
Now, then... can't say I've ever shot anyone before. Не могу сказать, что я стрелял в кого-нибудь раньше.
Chain anyone to a pole for three years and they're going to lose it. Прикуй кого-нибудь к столбу на З года и он сойдет с ума.
They want to re-interview him about the storage space, asking if he saw anyone there acting suspicious. Они хотят ещё раз поговорить с ним насчет хранилища, спросить, видел ли он кого-нибудь, кто вел себя подозрительно.
We are looking for anyone who saw what went on by this lamppost before the blast. Мы ищем кого-нибудь, кто видел, что происходило у этого фонаря до взрыва.
Talk to friends and neighbors to see if they know of anyone in her life who drove a blue sedan. Поговорите с друзьями и соседям и выясните, знают ли они кого-нибудь из ее знакомых, кто водит синий седан.
Now, you show me anyone that's had a more interesting time than we've had. А теперь покажи мне кого-нибудь, у кого была более интересная жизнь, чем наша.
You show me anyone in this country who isn't flexing at least three bodyguards. Покажите мне кого-нибудь в этой стране, кто не таскает трех телохранителей по крайне мере.
So if anyone subpoenaed the map - Так что если бы кого-нибудь вызвали в суд из-за карты,
Has Georgie every mentioned anyone named Durnley? Мам, Джорджи когда-нибудь говорил про кого-нибудь с фамилией Дэнли?
Do we know anyone in product development over at Sephora? Мы знаем кого-нибудь из отдела разработки продукции в "Сефоре"?
I have never met anyone like you. Я не встречал кого-нибудь, как ты.
It's hard to believe that she'd kill anyone, let alone a prince. С трудом верится, что Она могла бы кого-нибудь убить, тем более принца.
We're not trying to get anyone elected. Мы вообще не пытаемся за кого-нибудь агитировать.
Yet I've never met anyone so unaffected by their own mortality. Тем не менее, я никогда не встречал кого-нибудь, кому бы менее мешала его собственная смерть.
I have never met anyone who is so scared so often. Я никогда не встречал кого-нибудь, кто так испуган так часто.