| I'm not in to anyone. | Меня сегодня ни для кого нет. |
| No, I didn't shoot anyone. | Нет, я ни в кого не попал. |
| Let's look at anyone Judge Harper sentenced there. | Давайте проверим тех, кого судья Харпер отправила туда. |
| And I didn't even have to shoot anyone to do it. | И мне даже не пришлось ни в кого стрелять, чтобы выполнить ее. |
| Investigation found no fault with anyone on shift that day. | Расследование не нашло никого, кого можно было бы подозревать. |
| With anyone other than the guy I was supposed to marry. | Тем более, с другим парнем, а не тем, за кого я собиралась замуж. |
| Your dad could've hired anyone. | Твой отец мог нанять кого угодно. |
| I'm saying I didn't shoot anyone. | Я говорю, что ни в кого не стрелял. |
| It's not standard issue for anyone. | Это не совсем обычная находка для кого угодно. |
| I never have, of anyone. | Никогда не ждал, ни от кого. |
| So you haven't felt threatened by anyone? | Значит, вы не ощущали ни от кого угрозы? |
| I hope it isn't anyone we know. | Надеюсь, это не тот, кого мы знаем. |
| Do not reach out to anyone you once knew. | Не связывайся с теми, кого знал раньше. |
| You won't harm anyone that I love. | Ты не причинишь вред тем, кого я люблю. |
| At this stage, I would simply urge anyone with any information to contact the police immediately. | На данном этапе я просто призываю всех, у кого есть какая-либо информация, немедленно связаться с полицией. |
| Can't get a straight answer out of anyone. | Ни от кого не могу получить прямого ответа. |
| She'll die before she lets anyone that she loves get hurt. | Она лучше умрёт, чем позволит навредить тем, кого она любит. |
| I'm not losing my job for anyone. | Я не собираюсь ни ради кого терять работу. |
| No one in this family is hurling rotten anything at anyone. | Никто из этой семьи не бросает ни в кого тухлятину. |
| The boy is more headstrong than anyone I've ever met. | Этот парень - самый упрямый человек из всех, кого я встречал. |
| I.D. anyone who wants access to the room. | Узнайте имена всех, у кого есть доступ в эту палату. |
| That's not a bad deal for anyone nowadays. | Сейчас это не самый плохой вариант для кого бы то ни было. |
| Not to me not to anyone. | Ни для меня, ни для кого. |
| You know this better than anyone. | Ты знаешь лучше, чем кого то бы ни было! |
| When I first joined the congregation, Reverend Calvin asked if anyone had secretarial experience. | Когда я первый раз пришла на службу, преподобный Келвин спросил, нет ли у кого секретарского опыта. |