| And if I give powers to anyone, | И если я могу наделить силой кого угодно, |
| Well, I don't work for anyone. | Как сказать... ни на кого я не работаю. |
| Once we rotate back to the world, we'll miss not having anyone worth shooting. | Когда нас вернут в мир, мы будем скучать: не в кого пострелять. |
| I'd accept that excuse from anyone... but not from a writer. | Я принял бы это извинение от кого угодно... но только не от писателя. |
| You know not to look at anyone on the Tube, but I guess he saw me. | Ну знаете, обычно в метро ни на кого не смотришь, но я думаю, он меня видел. |
| Is there anyone you can think of? | Есть кто-то, на кого можно подумать? |
| I have never in my life been to anyone... what Hannah is to him. | Никогда в своей жизни я ни для кого не значила столько... сколько значит для него Ханна. |
| It's not about you, Min Woo, I will not marry anyone again. | Ты тут ни при чём, Мин У. Я ни за кого не выйду замуж снова. |
| Business associates, lovers, jealous siblings, anyone who may have had a reason to kill him. | Партнеры по бизнесу, любовницы, завистливые братья или сестры, все, у кого могли быть причины его убить. |
| Doesn't anyone have a happy story about coming to this country? | Неужели ни у кого нет счастливой истории о приезде в эту страну? |
| I don't have a beef with anyone. | Я ни на кого не жалуюсь. |
| I read somewhere that she put out a memo firing anyone with a visible mole. | Я где-то читал, что она издала приказ увольнять каждого, у кого видны пятна на одежде. |
| Everyone I ever loved, anyone who ever meant anything to me, my family. | Всех, кого я когда-то любил, любого, кто когда-то что-то значил для меня, моей семьи. |
| A rabid wolf would attack anyone. | Бешеный волк нападает на кого угодно! |
| I wanted to blame you, blame anyone... | Я хотела винить тебя, винить кого угодно... |
| It's clear to anyone with half a brain he's been beaten up. | Даже тому, у кого лишь одна половина мозга, ясно, что его побили. |
| Does anyone here own a bike? | А у кого здесь ЕСТЬ велик? |
| Have any one of you ever broken up with anyone? | Вот кто-нибудь из вас хоть когда-нибудь бросал кого то? |
| Well, I don't fall in love with just anyone. | Я абы в кого не влюбляюсь. |
| I have nothing to give her, but I'll love her more than anyone in the world. | Мне нечего предложить ей, но я люблю её больше, чем кого бы то ни было в мире. |
| I'll run their names through DMV, see if anyone owns a white Camry. | Пробью их по базе службы регистрации транспорта - посмотрю, у кого белый "Камри". |
| He had more integrity than anyone I know and I am not going to stand here and listen to YOU sully a good man's reputation. | Он был порядочней всех, кого я знал. и я не собираюсь стоять здесь и выслушивать, как вы мараете репутацию достойного человека. |
| in life... to anyone... ever. | в жизни... ни для кого... никогда. |
| Okay, anyone gets in trouble, bail, find a safe place. | Ок, у кого возникнут трудности, бросайте всё, прячьтесь. |
| Do you know anyone who has? | А не знаете, у кого есть? |