| By any standard, Amy is more similar to me than anyone I've ever met. | По всем параметрам, Эми похожа на меня больше, чем все, кого я встречал. |
| Waiting for anyone I might know? | Ждешь кого-то, кого я знаю? |
| I don't have to check with anyone. | Я ни у кого спрашивать ничего не буду. |
| Afraid of letting your guard down, of letting anyone in. | Боишься снять защиту подпустить к себе - кого угодно. |
| look, you love harder Than anyone i know. | Слушай, ты любишь сильнее, чем все, кого я знаю. |
| It is no secret to anyone that Africa and its leaders are actively seeking to create mechanisms to manage domestic reforms and to strengthen good governance. | Ни для кого не является секретом тот факт, что Африка и ее лидеры активно стремятся к созданию механизмов по проведению внутренних реформ и поощрению благого управления. |
| It happened that they walked like this for a week and did not attack anyone. | Случалось, что они могли неделю ходить по этому пути и ни на кого не нападать. |
| It's full of books and pictures... things that mean nothing to anyone but me. | Это книги и картины, которые ничего не значат ни для кого, кроме меня. |
| Cassie is more powerful than anyone we've ever found. | Кэсси намного сильнее, чем кто-либо другой, кого мы когда-либо находили |
| Can anyone join or did you handpick the students yourself? | Любой может присоединиться к ней, или же вы сами выбираете, кого приглашать? |
| Never known anyone qualified enough to land a woman for life. | Никогда не знали кого то кто бы сумел найти женщину своей жизни |
| Deputies and I will cover that side, scoop up anyone you guys flush out. | Мы с помощниками шерифа прикроем вас с торца, подберём всех, кого вы вытурите. |
| And we have to do whatever it takes to protect it from anything or anyone that threatens it. | И мы должны делать всё, что нужно, чтобы защитить его от чего или кого угодно, кто ему угрожает. |
| How can I take anyone seriously Who owns an Avril Lavigne CD? | Как я могу воспринимать всерьез кого-то, у кого есть диск Аврил Лавин? |
| My dear girl, anyone with a head that large is welcome in my court. | Милая дёвочка, всякий, у кого голова таких размёров, жёланный гость в моём дворцё. |
| This method would encourage programmers to pressure those upon whom they depend to maintain a reasonable notification process that is not onerous to anyone involved. | Этот метод поощрил бы программистов активно взаимодействовать с теми, от кого они зависят, чтобы поддержать разумный процесс уведомлений, который не обременяет никого вовлеченного. |
| Valkyrie has been unable to choose anyone that she feels is worthy to be one of the hosts of the shield maidens. | Валькирия не могла выбрать кого-либо, кого она считает достойной быть одним из хозяев щитовых дев. |
| In just minutes, you can send and receive payments from anyone, anywhere on the globe. | За пару минут вы можете отправить и получить платежи от кого угодно, в любой точке Земли. |
| In 2012, once again, there was no appearance by anyone identifiable as the "original" Toaster. | В 2012 году опять не появилось никого, кого бы можно было идентифицировать как настоящего поклонника. |
| I'm not in love with anyone. | Ни в кого я не влюблён. |
| We'll need a list of the names of all of the contestants, along with anyone that might have had access to this room. | Нам понадобится список имен всех участников, а также тех, у кого был доступ в эту комнату. |
| If there's anyone you want on this case... It's me. | Если и есть кто-то, кого вы можете назначить на это дело - это я. |
| Does anyone have a pen at him? | Спасибо У кого нибуть есть ручка? |
| Public sharing consists of a user getting a public link, which allows anyone with the link to download the file. | Общий доступ состоит из пользователя, получающего общедоступную ссылку, которая позволяет всем, у кого есть ссылка, загрузить файл. |
| So, anyone, who's good at opening champagne bottles? | Ладно, у кого хорошо получается открывать шампанское? |