Примеры в контексте "Anyone - Кого"

Примеры: Anyone - Кого
Waverly will stake the place out during the raid and photograph anyone she sees. М: Во время рейда Вейвэрли будет находиться рядом, фотографировать всех, кого видит.
Their participation in religious meetings held behind closed doors was no longer a secret from anyone. Их участие в проводимых подпольно религиозных сходках ни для кого больше не являлось секретом.
But my family just assumes anyone who isn't from some money is a gold-digger. Но моя семья считает любого, у кого нет денег, золотоискателем.
And she was closer to you than anyone. А она была к вам ближе кого бы то ни было.
I didn't authorize anyone to tell Hal about the monolith. Я не уполномочивал кого бы то ни было рассказывать Холу о Монолите.
The receipt of unemployment benefits also does not preclude anyone from obtaining citizenship, as these benefits are considered as legal income. Получение пособия по безработице не лишает кого бы то ни было права получать гражданство, поскольку это пособие считается законным доходом.
I've never heard of anyone rebelling against their fun uncle. Ни у кого никогда не бывает конфликтов с забавным дядей.
Italy had not therefore arrested anyone at the behest of the Tribunal. Соответственно, Италии не приходилось арестовывать кого бы то ни было по просьбе Трибунала.
The breadth of participation in the scheme makes it difficult for anyone to operate outside the KPCS. Масштабы участия в системе затрудняют попытки кого бы то ни было действовать за рамками ССКП.
(b) Assist, encourage or induce anyone to transfer cluster munitions. Ь) не помогать, не поощрять и не побуждать кого бы то ни было к передаче кассетных боеприпасов.
As for the plight of human rights defenders, the delegation stated that the Government did not condone violence against anyone. Что же касается тяжелой участи правозащитников, то делегация заявила, что правительство не потворствует насилию в отношении кого бы то ни было.
On principle, it is not legitimate to detain anyone except in accordance with the provisions of the law. В принципе незаконно задерживать кого бы то ни было иначе как в соответствии с положениями закона.
And everyone who's anyone is here today, from the ultra-rich and super-famous to world leaders and important dignitaries. Кого здесь только не увидишь, от мультимиллиардеров и суперзвезд до мировых правителей и важных чиновников.
A woman is fully entitled, without having to obtain permission from anyone, to acquire, supervise and dispose of property. Женщина имеет полное право без необходимости получения разрешения от кого бы то ни было приобретать, осуществлять надзор за собственностью и распоряжаться ею.
Our weapons are on several days' notice to fire and are not targeted at anyone. Наше оружие находится в режиме готовности, предполагающем получение приказа о применении за несколько дней, и не нацелено на кого бы то ни было.
She has too much honor to conceive of dishonor in anyone she loves. У неё чересчур благородства, и она не допускает мысли, что у других его нет, у тех, кого любит.
His cardiologist said he ran down the batteries on his pacemaker quicker than anyone he'd ever seen. Ни у кого батарейка кардиостимулятора не садилась так быстро.
Still no quick shifting, we don't know anyone that's got one. Мы по сей день обходимся без квик-шифтера, и не знаем хоть кого-нибудь, у кого он есть.
Later it became clear to anyone who had eyes and ears. В самом начале вряд ли, но затем это стало понятно любому, у кого были глаза и уши.
In my opinion, he's no longer a threat to anyone. Теперь даже мысль о насилии для него недопустима. Я считаю, что он больше ни для кого не представляет угрозы.
Show us anyone with Protogen in their employment history. Выведи тех, у кого в послужном списке значится "Протоген".
She has too much honor to conceive of dishonor in anyone she loves. Её благородство не даёт ей поверить в его отсутствие у тех, кого она любит.
So the first is, it turns anyone who has access to a mobile phone - anyone who has a mobile phone - essentially into an ATM machine. Первый состоит в том, что каждый, у кого есть доступ к мобильному телефону, каждый, у кого есть мобильный телефон, может служить банкоматом.
Killed his grand-parents, brother-in-law, then anyone he was paid to. М: Убил деда с бабкой, М: зятя, а потом всех, за кого платили.
It does not create a right to compensation, nor does it impose any obligations or liability on anyone. Она не создает права на компенсацию, равно как и не налагает на кого бы то ни было никаких обязательств или ответственности.