Английский - русский
Перевод слова Anyone

Перевод anyone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто (примеров 1738)
ANYONE CAN DO THIS, THEY JUST HAVEN'T BEEN TAUGHT. Кто угодно может, просто никто не знает об этом.
I can't get anyone interested in this flat. Этой квартирой никто не заинтересовался.
Why isn't anyone bidding? Почему никто не платит?
Why didn't anyone call me? Почему никто не позвонил мне?
Why hasn't anyone occupied the Tegel broadcasting station? Почему никто не занял передающий узел в Тегеле?
Больше примеров...
Любой (примеров 1688)
Everyone, look, anyone who wants to go can go. Народ, слушайте, пойти может любой.
we'd just better not get too close, because if your theory's right, anyone who gets exposed to her could be vulnerable. Лучше не подходить к ней слишком близко, потому что, если наша теория верна, любой кто приблизится, уязвим.
The Council of State and the administrative courts are a means of judicial remedy to which anyone can resort in order to contest decisions taken by the executive authority, regardless of whether such decisions are positive or negative. Государственный совет и административные суды выступают в качестве средств судебной защиты, к которым может обратиться любой гражданин с целью обжаловать решения, принятые органом исполнительной власти независимо от того, являются ли такие решения позитивными или негативными.
Anyone in my place would have resigned. На этот раз на моем месте любой бы уволился.
According to the legend, Shah Jahan decreed that anyone could keep the bricks taken from the scaffold, and thus it was dismantled by peasants overnight. Согласно легенде, Шах-Джахан огласил, что любой может взять себе и оставить столько кирпичей, сколько пожелает, и леса были разобраны крестьянами практически за ночь.
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 639)
Like, more mistakes than pretty much anyone, but I think Leo will be okay. Больше ошибок, чем кто-либо, но я думаю, что с Лео все будет в порядке.
Many of the Ministries do not have access to the laws of Liberia and it is questionable whether anyone in the outlying counties has access to the laws of Liberia. Многие из министерств не имеют доступа к материалам о законах Либерии, и сомнительно, что кто-либо в отдаленных графствах имеет доступ к этим материалам.
Anyone going to come after Omar, they know Omar's coming after him. Если кто-либо пойдет на Омара, они знают, что Омар придет за ними.
Can anyone attest to your whereabouts? Может кто-либо это подтвердить?
The strange US culture that was going on where you really get a tone that it is a rock-and-roll war, that things have gone a little further than anyone realized. Странная культура Штатов - вот что произошло когда вы попали в такт музыке, это рок-н-рольная война, такие вещи проникли несколько глубже, чем кто-либо предполагал.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 872)
I mean, does this look like anyone you know? А такой похож на кого-нибудь, кого вы знаете?
So why don't we look into McMurtry's life and see if anyone had motive? Почему бы нам не взглянуть на жизнь МакМёрти и посмотреть, был ли у кого-нибудь мотив?
Do you suspect anyone or not? Подозреваете вы кого-нибудь или нет?
Is Wally bringing anyone? А Уолли приведет кого-нибудь?
Thought you might want to come with me to make the next of kin notification, see if she can point us toward anyone who had a problem with her son. Может, вы хотите пойти со мной доставить похоронку. Спросим, может ли она указать нам на кого-нибудь, у кого было проблемы с её сыном.
Больше примеров...
Кого-то (примеров 847)
No, I don't really have time to meet anyone. У меня нет особо времени, чтобы встретить кого-то.
I don't think I ever knew anyone from up Siddal. Не думаю, что я вообще кого-то знаю из Сиддала.
Who told you we'd arrested anyone? Кто сказал вам, что мы кого-то арестовали?
But if you encounter anyone, I don't want you to take any chances, you understand? Но если ты кого-то найдёшь, не надо рисковать, поняла?
Apple App Store should be sorry for that some useless iphone run-and-gun app doesn't sell. Chuck terrorised Apple Inc. that he'll move to Android platform from iPhone (did anyone care about that? Чак терроризировал Apple тем, что уйдет со своей программой на платформу Андроид (почему-то для кого-то это имеет значение) и отвергал предлагаемые Apple варианты дизайна.
Больше примеров...
Каждый (примеров 689)
Listen, kid, I understand you're upset, we're all upset, but not just anyone can meet Hayim Yavin. Слушай, парень, я понимаю, что ты расстроен, мы все расстроены, но не каждый может встретиться с Хаимом Явином.
Anyone in the world is allowed to rip or copy musical ideas, use them in innovative ways. Каждый в мире волен перенимать или копировать музыкальные идеи, использовать их новым способом.
Jim, get onto every gun club in the south-east, any firearms missing, anyone practising extra hard, anyone acting weird? Джим, проверь каждый стрелковый клуб на юго-востоке, узнай, не пропало ли что-нибудь из оружия, может кто проявлял излишнюю жестокость, или кто-то странно себя вёл?
The fare will be sixpence each way but if anyone is in difficulties, will they please talk to me or Mr Hereward. Билет в каждый конец стоит по 6 пенсов, и если у кого-то затруднения, поговорите со мной или Мистером Гервардом.
Once we played the games and then started to think about the puzzle, I then realized that science isn't just a boring subject, and that anyone can discover something new. Однажды мы просто играли, а затем начали планировать нашу работу, и я поняла, что наука на самом деле совсем не скучная, и что каждый может открыть что-то новое.
Больше примеров...
Кому-то (примеров 646)
I can't imagine what anyone would want in here. Я не могу представить, что здесь могло бы кому-то понадобиться.
I'm not supposed to show the vault to anyone outside my family. Я не должен показывать семейное хранилище кому-то, кто не принадлежит к этой семье.
A little winter chill never hurt anyone, sheriff Forbes. Легкий зимний мороз никогда не повредит кому-то, шериф Форбс
And if anyone has any objection to this union of Chris and Vanessa let them speak now or forever hold their peace. И если кому-то есть, что возразить против союза Криса и Ванессы... пусть скажет сейчас или молчит вовеки.
Why would anyone do that to prisoners? Зачем кому-то так поступать с заключенными?
Больше примеров...
Кого (примеров 1727)
Anyone can be angry with anyone about anything. Кто хочет может сердиться на кого хочет и когда захочет.
You don't have a contract, and I can fire anyone I want to. У тебя нет контракта, а я могу уволить кого пожелаю.
Isn't there anyone hanging out in the green room tonight you can hit on? У тебя вечер впереди - может кого зацепишь в зеленой комнате?
I can invite anyone I want. Я могу приглашать кого захочу.
Anyone can be replaced. Да кого угодно. Незаменимых нет.
Больше примеров...
Кем (примеров 1387)
I never served with anyone I trust and respect more. Я никогда не служил ни с кем, кого я уважаю и кому доверяю, как тебе.
If you're interested in peace, you negotiate with anyone. Если ты действительно заинтересован в мире, ты ведёшь переговоры с кем угодно.
I'm sure we can do business with anyone. Уверен, мы сможем заключить сделку с кем угодно.
I can get drunk whenever, sleep with anyone, and just hide in my house and avoid the world if I feel like it. Могу напиться когда захочу, спать с кем хочу, да и просто прятаться дома и избегать весь мир, если мне хочется.
In that connection it should be recalled that the Committee on the Rights of the Child, which had asked whether an independent observer could interview the child, had been told that neither the child nor his family wished to be disturbed or to meet anyone. В этой связи следует напомнить о том, что Комитет по правам ребенка, который спросил, не мог бы какой-либо независимый наблюдатель побеседовать с этим ребенком, получил ответ, что ребенок и его семья не желают встречаться и беседовать с кем бы то ни было.
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 397)
People change - Yes, but Martin never had it in him to hurt anyone. Да, но Мартин, в нем этого никогда не было - навредить кому-нибудь.
I didn't realize how badly I needed to tell someone, anyone, until that moment. До этого момента я не понимала, как сильно мне хотелось поведать кому-нибудь свою историю.
"Did you sell the Pineapple Express to anyone?" "Эй, ты Ананасовый Экспресс продавал кому-нибудь?"
And is there anyone we could call? Мы можем кому-нибудь позвонить?
Did you ever say anything to anyone? Ты об этом кому-нибудь говорил?
Больше примеров...
Кем-то (примеров 341)
Did Dylan go to the party with anyone? Дилан пошёл с кем-то на вечеринку?
Did you meet anyone last night? Ты с кем-то встречалась прошлой ночью?
Says that anyone you're destined to meet, like... your soul mate or your family or, you know... someone you bump into on the street, we're all connected... by this red string. В ней говорится, что с кем тебе предназначено встретиться, вроде родной души, или семьи, или с кем-то ты столкнешься на улице, мы все связаны этой красной нитью.
If you have any contact with anyone, Если ты с кем-то свяжешься,
But after a time you'll lose the desire for passion entirely... for connection with anyone. Через какое-то время ты полностью утратишь страсть и желание быть с кем-то.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 354)
He talk to anyone at the convenience store? Он с кем-нибудь говорил в магазине?
Anyone he took for money ever have a problem with him? У него были проблемы с кем-нибудь, кого он развел на деньги?
Have you met anyone since your divorce? Встречались с кем-нибудь после развода?
Was he seeing anyone? Он встречался с кем-нибудь?
Well, they never have introduced me to anyone... but they always talk about how I should be dating. Ли и Карл всё время старались свести меня с кем-нибудь.
Больше примеров...
Кому (примеров 635)
I let you get away with more than anyone in this hospital. Я спускаю тебе с рук больше, чем кому бы то ни было в этой больнице.
Giving the ball to anyone but his own. Пасовал кому угодно, только не своим.
Forgive me for being pushy, but do you have anyone to advise you on this? Прости за настойчивость, но тебе есть к кому обратиться?
Nobody's letting anyone die. Ни кто не даст ни кому умереть
The principle of self-determination was enshrined in the Charter of the United Nations and it would be unethical even to contemplate handing Gibraltar's sovereignty over to anyone against the declared wishes of its people. Принцип самоопределения закреплен в Уставе Организации Объединенных Наций, и было бы неэтично даже задумываться о возможности передачи суверенитета Гибралтара кому бы то ни было вопреки заявленным пожеланиям его народа.
Больше примеров...
Кто угодно (примеров 350)
It could be anyone this time, Emma. Это может быть кто угодно в этот раз, Эмма.
But it could be anyone, including Gansa. Но, это мог быть кто угодно, даже Ганса.
The night we met, I was so lonely I would've gone with anyone. В ту ночь, когда мы встретились, я была так одинока, что кто угодно бы сгодился.
And not just easy things that anyone can do. И это не простые вещи, которые может выполнить кто угодно.
Anyone, anytime, any place. Кто угодно, когда угодно, где угодно.
Больше примеров...
Любой человек (примеров 215)
Another provision which has also been used to arrest individuals is section 122 (1) of the Penal Code under which anyone found guilty of "high treason" can be punished with death. Еще одним положением, которое также используется для ареста отдельных лиц, является часть 122 (1) уголовного кодекса; согласно ее нормам любой человек, признанный виновным в "государственной измене", может быть казнен.
Violations of the dress code are criminalized under Article 638 of the Islamic Penal Code, which states that anyone who offends public decency will be sentenced to imprisonment from 10 days to two months, or to up to 74 lashes. Нарушения норм ношения одежды преследуются согласно статье 638 Исламского уголовного кодекса, которая гласит, что любой человек, оскорбляющий общественные правила приличия, приговаривается к тюремному заключению сроком от 10 дней до двух месяцев или до 74 ударов плетью.
Anyone may lodge a complaint to seek restoration of his or her rights, as stipulated by Article 97 of the Civil Procedure Code. Любой человек может подать жалобу в целях восстановления своих прав, как это предусмотрено в статье 97 Гражданского процессуального кодекса.
The course will be linked via satellite to the United States Information Agency's Worldnet system, so that anyone with access to Worldnet can tune in. Эти курсы будут связаны спутниковой связью с системой Информационного агентства Соединенных Штатов "Уорлднет", с тем чтобы любой человек, имеющий доступ к "Уорлднет", мог следить за их работой.
Anyone who had knowledge of a case of illegal detention must notify the prosecutor, who upon verification would immediately order the release of the detainee. Любой человек, которому становится известно о незаконном заключении кого бы то ни было под стражу, обязан сообщить об этом прокурору, который, после проведения проверки, должен срочно распорядиться об освобождении задержанного.
Больше примеров...
Ни один (примеров 42)
This is something of an understatement, because I know of no one who believed it, nor anyone in the press who supported the idea. Это является некоторым преувеличением, поскольку я не знаю ни одного человека, кто бы этому поверил, и ни один орган печати не поддержал это заявление.
In front of the Gypsy, who watches over us and provides the magic and mystery in our lives, we agree that anyone who wants to have babies shall have babies, and none shall be cursed. На глазах у Гипси, которая присматривает за нами и обеспечивает наши жизни магией и загадкой, мы согласны, что любой, кто хочет иметь детей должны иметь их, и ни один из них не будет проклят.
Since 1982, they have not succeeded in electing anyone to public office. С 1982 года ни один представитель народности баньямуленге не назначался на какие-либо государственные должности.
Promise me, Oskar, no doorman or maitre d' will ever presume I'm anyone other than Mrs. Schindler, and I'll stay. Обещай мне, Оскар... что ни один привратник или швейцар не посмеет усомниться, в том, что я мадам Шиндлер... только тогда я останусь.
Anyone who knows something to clear him should come forth and exonerate him. И ни один не знает, кто это, задыхаясь, наклонился над ним И кого он окатывает брызгами.
Больше примеров...
Всякого (примеров 40)
Human rights violations are not only intolerable, but they are counterproductive for anyone who claims to be fighting for the people. Нарушения прав человека являются не только недопустимыми, но они также контрпродуктивны для всякого, кто заявляет, что борется за благо народа.
So. I'll whip anyone who disobeys me! Значит так, выпорю всякого, кто меня ослушается.
The way I see it, darn near anyone can be a father but not everyone has the patience or the devotion to be a dad. По-моему, почти любой может быть отцом но не у всякого хватит терпения и любви, чтобы быть папой.
Do you think anyone would want that? Такого мужа, который исчезает безо всякого предупреждения?
The Special Rapporteur is very concerned at the continued application of the 1975 State Protection Law, which permits the Home Minister to detain without charge or trial, or re-detain, anyone who is believed to constitute a "danger to the State". Специальный докладчик весьма озабочен продолжающимся применением закона о защите государства 1975 года, который разрешает министерству внутренних дел задерживать без предъявления обвинения и судебного разбирательства или повторно задерживать всякого, кто может представлять опасность для государства.
Больше примеров...