Английский - русский
Перевод слова Anyone

Перевод anyone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто (примеров 1738)
They'll invade an entire world before anyone even knows they're there. Они вторгаются в миры, а их никто не замечает.
Does anyone know his name? Так значит, никто из вас не знает имени этого христианина?
Nobody is spacing anyone. Никто никого в космос не выкинет.
Why hasn't anyone told me? Почему мне никто не сказал?
After this, nothing's going to surprise anyone. Теперь никто не удивится.
Больше примеров...
Любой (примеров 1688)
You said anyone who works in the lab could have switched those tanks? Вы сказали, что любой, кто работал в лаборатории, мог поменять баллоны?
Article 3 of the same act provides a penalty of life imprisonment for anyone who possesses, acquires, buys, sells, delivers, transports or offers any weapons, ammunition or explosives for the purpose of trading therein in any manner whatsoever. Кроме того, в соответствии со статьей З того же закона любое лицо, которое имеет, добывает, покупает, продает, доставляет, перевозит или поставляет оружие, боеприпасы или взрывчатые вещества в любой форме, подлежит пожизненному лишению свободы.
Anyone can kill me, or you, or you. Любой может убить меня, или вас, или вот вас.
Since Chinese is the language of instruction at Tibetan schools and universities, anyone who wishes to be more than a poor peasant, beggar, or seller of trinkets must conform to Chinese norms, that is, become Chinese. Поскольку китайский язык является языком обучения в тибетских школах и университетах, любой, кто хочет добиться большего, чем быть бедным крестьянином, нищим или продавцом безделушек, должен соответствовать китайским нормам, т.е. стать китайцем.
Anyone could take a picture... in a beautiful turtleneck, put whatever name they want. Любой может сняться в водолазке со скрещенными руками и подписаться любым именем.
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 639)
Dr Quinn works harder than anyone at this centre. Доктор Квин работал усерднее, чем кто-либо в этом центре.
Richard, I know you're terribly close to Margot and probably understand her better than anyone. Ричард, я знаю, ты страшно близок с Марго и, наверное, понимаешь ее лучше, чем кто-либо еще.
If anyone tries to escape, aerate them. Если кто-либо пробует убежать, обезвредьте их.
You're saying there's absolutely no chance that anyone in your company is doing any experimental research that you don't know about? Вы говорите, что нет абсолютно никакого шанса что кто-либо из вашей компании делает экспериментальные исследования, о которых вы не знаете?
If so, the delegation should indicate how many such complaints had been received, how many people had been released on that basis, and whether anyone had been acquitted as a result of such claims. Если это так, то делегация должна указать, сколько таких жалоб было получено, сколько человек было освобождено в связи с ними и был ли кто-либо оправдан в результате рассмотрения таких жалоб.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 872)
Now, is anyone allergic to ocelots? Теперь, у кого-нибудь есть аллергия на оцелотов?
Did you notice anyone near the truck? Вы заметили кого-нибудь рядом с машиной?
Do you know anyone in Miami who would modify, calibrate it? Знаешь кого-нибудь в Майами, кто мог бы ее доработать и откалибровать?
And by the way, don't try to send any friends in here to buy the jacket, 'cause I'm not selling it to anyone. И кстати, не пытайтесь послать сюда кого-нибудь, чтоб купить пиджак, потому что я никому его не продам.
Do you know anyone in Paris who might be able to help you? Ты знаешь в Париже кого-нибудь, кто мог бы тебе помочь?
Больше примеров...
Кого-то (примеров 847)
That's the first time I've kissed anyone younger than me. Я первый раз поцеловала кого-то младше меня.
Unless anyone has a problem with that. Если у кого-то с этим есть проблемы...
If he brings anyone, he's not bringing you. Если он кого-то и возьмет, то точно не тебя.
So if anyone has an issue, I don't want to hear about it! Так что если у кого-то проблемы, то я об этом даже слышать не хочу!
Don't you know anyone who works 9:00 to 5:00? Ты не знаешь, случайно, кого-то, кто работает с 9 до 5?
Больше примеров...
Каждый (примеров 689)
Thus anyone can apply for entry to a State university. Помимо этого, каждый может поступить в государственный университет.
No, that's great actually, because now anyone walking behind you will know that you had $60. Не, вообще то на самом деле это классно, потому что теперь каждый кто будет идти сзади будет знать, что е тебя есть 60 баксов.
Anyone who submits a petition has a right to have it processed and to receive a reply. Каждый петиционер имеет право на рассмотрение его петиции и на получение ответа.
Anyone who doesn't own a car dreams of buying one. Каждый, у кого нет машины, мечтает ее купить.
Not anyone can do that. Не каждый так может.
Больше примеров...
Кому-то (примеров 646)
Grayson, a girl doesn't just give her heart to anyone. Грейсон, девушке непросто отдать кому-то свое сердце.
I wonder if I can trust anyone in that family. Интересно, могу ли я доверять хоть кому-то из этой семьи.
Why would anyone have erased the security footage? Зачем кому-то нужно было уничтожить записи камер наблюдения?
And when I say smart, I mean someone who knows what I would do to them if they were to breathe a word of this to anyone. И говоря "толковое", я имею ввиду того, кто знает, что я могу сделать, если он кому-то об этом проболтается.
You breathe a word to anyone about the dosing and she cuts you off? Ты скажешь кому-то хоть слово О том, что тебя травили, и она перекроет твой доступ к средствам?
Больше примеров...
Кого (примеров 1727)
I never knew anyone with enough to ask. Да я никогда не знал никого с деньгами, кого бы спросить.
Waiting for anyone I might know? Ждешь кого-то, кого я знаю?
Hence, women are full citizens in their own right and are endowed with independent financial and full legal capacity under which they enjoy freedom to dispose of their property and manage their affairs in a totally independent manner without seeking permission from anyone. Таким образом, женщины являются полноправными гражданами и обладают финансовой независимостью и полной дееспособностью, что позволяет им свободно распоряжаться своим имуществом и вести свои дела совершенно независимо, не спрашивая ни у кого на это разрешения.
Anyone who works with family knows it's not easy. Те, у кого семейный бизнес, знают, что это нелегко.
This will come as no surprise to anyone: my consultations did not reveal any path, broad or narrow, capable of leading the Conference on Disarmament out of its impasse, even if now and then there was a faint glimmer of light in the darkness. Ни для кого не будет удивительным, что мои консультации не позволили выявить способ - большой или малый - активизировать Конференцию по разоружению, хотя в сумраке, быть может, и забрезжил кое-какой просвет.
Больше примеров...
Кем (примеров 1387)
I don't have anyone I can talk to. У меня нет никого, с кем поговорить.
We've never been up against anyone like him before. Мы никогда ни с кем подобным не встречались.
And you will have no anyone that has not been approved. И вы не сможете общаться ни с кем, у кого нет допуска.
He doesn't speak to me, or anyone, this way. Он никогда так не говорил ни с кем.
If you don't make it, I won't sleep with anyone for at least a month. Если ты не переживёшь операцию, я не буду ни с кем спать по крайней мере месяц.
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 397)
Have you told anyone you are working with me? Ты кому-нибудь говорила, что работаешь со мной?
Do you intend lending it to anyone this afternoon? Вы не предполагаете давать ее кому-нибудь сегодня вечером?
Have you told anyone what you saw? Ты рассказала кому-нибудь о том, что видела?
Does anyone need water or saltines? Дать кому-нибудь воды или крекеров?
Did you talk to anyone about Camille? Ты рассказала кому-нибудь о Камилле?
Больше примеров...
Кем-то (примеров 341)
It's not like I meet anyone. Не то, чтобы я с кем-то встречаюсь.
Has it always been simple... or has there ever been anyone complicated? А у тебя всегда ничего серьезного или с кем-то было серьезно?
And that thing that happened between us, no matter how nice or pleasurable it may have been, can never, ever happen again, not with you, not with anyone, ever, ever again. А то, что произошло между нами, неважно насколько это могло быть приятным, больше никогда, никогда не может повториться, ни с тобой, ни с кем-то другим, никогда, никогда больше.
Were you with anyone? Вы были с кем-то?
During the time this widespread record falsification was taking place, were you reprimanded or questioned by anyone above you? За все время, пока имела место фальсификация, был ли вам вынесен выговор или выказано сомнение кем-то из начальства?
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 354)
Did he have any issues with anyone here or trouble with anyone on the circuit? У него были проблемы с кем-нибудь здесь или на трассе?
Was he close with anyone in the office? Он был близок с кем-нибудь в офисе?
You still in touch with anyone from the task force? Ты поддерживаешь контакт с кем-нибудь из той группы?
Did you ever talk to anyone in Framingham about your cousin Riley... the one who's good with computers? Вы говорили с кем-нибудь в тюрьме о своей кузине Райли... с тем, кто хорош в компьютерах?
So are you... are dating anyone? Ты с кем-нибудь встречаешься сейчас?
Больше примеров...
Кому (примеров 635)
If anyone knows the sound of a lonely woman, it's me. Если кому и знаком голос одинокой женщины, так это мне.
He didn't bring it to anyone. Он вообще ни к кому не обращался.
You haven't brought me a case yet worth talking about, not on Marlo Stanfield, not on anyone. Ты не раскрыл ни одного стоящего дела, ни по Марло Стенфилду, ни по кому бы то ни было.
Why would anyone want to go to a place called Snake Bite Ridge? Кому придет в голову ехать на «Гору Змеиного Укуса»?
In addition, article 43 of the Code stipulates: Anyone who suffers injury arising from a criminal offence may bring civil proceedings before the criminal courts in order to obtain criminal compensation, regardless of its value. Кроме того, в статье 43 Кодекса говорится: Любой, кому нанесен ущерб в результате преступного деяния, вправе предъявить гражданский иск в уголовный суд для получения любой компенсации.
Больше примеров...
Кто угодно (примеров 350)
Stop, no, that could have been anyone that helped you with that, but it wasn't. Прекрати, кто угодно мог помочь тебе, но не помог.
Anyone can get their hands on something sharp. Кто угодно мог держать в руках что-то острое.
Anyone with bolt cutters could have - Кто угодно мог взять болторез и...
Anyone could've taken it. Кто угодно мог его взять.
Anyone can play it. Играть может кто угодно.
Больше примеров...
Любой человек (примеров 215)
On Funafuti, anyone who is 18 years old can participate and vote on matters that are of minor importance. На острове Фунафути участвовать в заседаниях и голосовании по второстепенным вопросам может любой человек, начиная с 18-летнего возраста.
It should also raise awareness among the general public of the ombudsman's mandate so that anyone can submit complaints to seek remedies for the violation of their rights as protected under the Covenant. Ему следует также повышать осведомленность широкой общественности о ее мандате как омбудсмена, с тем чтобы любой человек мог подать жалобы в поиске средств правовой защиты от нарушения его прав, охраняемых согласно Пакту.
Anyone who is a realist does not find it difficult to understand that the barriers to dialogue are not raised by democratic Albania, which has put dialogue at the very foundation of its entire policy, but by the intolerance characteristic of Belgrade's foreign and internal policies. Любой человек, являющийся реалистом, без труда поймет, что препятствия на пути к диалогу ставит не демократическая Албания, которая сделала диалог основой всей своей политики, а нетерпимость, характерная для внешней и внутренней политики Белграда.
The law prior to November 2006 held that anyone who performed an abortion upon a woman without her permission would be subject to a prison term of three to six years. До ноября 2006 года любой человек совершивший аборт женщине без её согласия приговаривался к наказанию от трёх до шести лет тюремного заключения.
Anyone who had knowledge of a case of illegal detention must notify the prosecutor, who upon verification would immediately order the release of the detainee. Любой человек, которому становится известно о незаконном заключении кого бы то ни было под стражу, обязан сообщить об этом прокурору, который, после проведения проверки, должен срочно распорядиться об освобождении задержанного.
Больше примеров...
Ни один (примеров 42)
There's never been anyone who's met her И ни один, кто любил Лоретту,
An example of this is the stipulation that "no order that emanates from outside the territory of Chile will have any effect, and anyone who tries to enforce such an order will be treated as a traitor." Примером этого стало положение о том, что «ни один приказ, который исходит из-за пределов территории Чили, не будет иметь никакого эффекта, и любой, кто пытается обеспечить соблюдение такого приказа, будет рассматриваться как предатель».
Anyone can command me but no one wants to thank me. Всякий может приказать, а спасибо мне сказать Ни один не хочет.
For that reason, we never collect or maintain information at our website from those we actually know are under 13, and no part of our website is structured to attract anyone under 13. Поэтому, мы никогда не собираем информацию на нашем шёЬ-сайт о тех, кому еще нет 13 лет, и ни один раздел нашего web-сайта не был создан с целью привлечь кого-либо младше 13 лет.
Adam, do you think that anyone would have thought twice about the way they treated him if they never had to think that it might have been one of us who killed him? Адам, ты реально веришь, что хоть один человек поверил бы в то, что ни один из нас его не убивал?
Больше примеров...
Всякого (примеров 40)
Those camps had been visited on numerous occasions and the Sudan was prepared to receive anyone who wished to do so. Эти лагеря были объектом многочисленных посещений, и Судан готов принять всякого, кто пожелает посетить их.
The way I see it, darn near anyone can be a father but not everyone has the patience or the devotion to be a dad. По-моему, почти любой может быть отцом но не у всякого хватит терпения и любви, чтобы быть папой.
"I will prescribe regimens for the good of my patients"according to my ability and my judgment "and never do harm to anyone." "Я направляю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда."
Chanoine had increasing difficulties finding provisions for his large column in the arid region where he marched; he started pillaging the villages on the way, and gave orders for anyone trying to escape to be shot. Шануэн, испытывая трудности с обеспечением продовольствием своей большой колонны, стал грабить лежавшие на пути деревни и приказал стрелять во всякого, кто попытается бежать.
Anyone who sets foot on his territory is killed on the spot! Онубивает всякого, кто ступает на его землю.
Больше примеров...