You know more than anyone he could be our greatest ally. | Ты как никто знаешь, он мог бы стать нашим верным союзником. |
But why doesn't anyone talk about them? | Но почему о них никто не говорит? |
Anyone mind if I turn on the news? | Никто не возражает, если я включу новости? |
I don't need anyone to look after me. | Мне никто не нужен. |
Why won't anyone believe me? | Почему никто мне не верит? |
You think anyone can be an activist? | Думаешь, любой может быть активистом? |
This is why anyone, even a relatively unknown intellectual like Liu Xiaobo, who challenges the legitimacy of Communist Party rule by demanding multi-party elections, must be crushed. | Именно поэтому любой, даже относительно неизвестный интеллектуал, такой как Лю Сяобо, который бросает вызов легитимности правления коммунистической партии, требуя многопартийных выборов, должен быть раздавлен. |
In this fluid system, no outfield player is fixed in a predetermined role; anyone can successively play as an attacker, a midfielder and a defender. | В этой "текучей" системе могут присутствовать игроки без установленной роли, любой футболист может быть последовательно нападающим, полузащитником и защитником. |
Anyone can see that who's sewn anything. | Это поймет любой, кто занимается шитьем. |
Anyone reading the paragraph in good faith would see from the first sentence that what the Committee was concerned about was the length of judicial proceedings which might lead to a prolonged stay on death row. | Любой, кто будет знакомиться с этим пунктом в духе доброй воли, поймет из первого предложения этого пункта, что Комитет высказывает озабоченность по поводу того, что продолжительность судебного разбирательства может обусловить продолжительное пребывание в качестве приговоренного к смертной казни. |
You know this show better than anyone. | Ты знаешь шоу лучше, чем кто-либо. |
To see if I recognize anyone who might wish me harm? | Чтобы выяснить, мог ли кто-либо из них желать причинить мне вред? |
This pathogen is spread through bites, so if anyone has been bitten and you allow us to seal ourselves in here with you, you're putting us all in danger. | Этот возбудитель распространяется посредством укусов, поэтому если кто-либо покусан и вы позволите нам запечатать себя с нами, вы подвергнете нас всех опасности. |
I doubt if anyone would know | Вряд ли кто-либо сейчас в курсе. |
The strange US culture that was going on where you really get a tone that it is a rock-and-roll war, that things have gone a little further than anyone realized. | Странная культура Штатов - вот что произошло когда вы попали в такт музыке, это рок-н-рольная война, такие вещи проникли несколько глубже, чем кто-либо предполагал. |
Yet I've never met anyone so unaffected by their own mortality. | Тем не менее, я никогда не встречал кого-нибудь, кому бы менее мешала его собственная смерть. |
Destiny's mission requires a level of commitment I doubt anyone on that ship is prepared to make. | Миссия «Судьбы» требует самоотверженности, какая вряд ли найдется у кого-нибудь на этом корабле. |
Does anyone have any complaints they'd like to bring before the council? | У кого-нибудь есть жалобы, которые мы можем разобрать перед советом? |
Did he slap down anyone in particular? | А он затыкал кого-нибудь особо? |
Anyone in the field or at the cottage? | Кого-нибудь на поле или коттедже? |
It's not like you're murdering anyone. | Я же не говорю, что ты убил кого-то. |
I'm sorry, ma'am, but if you're asking me if I saw anyone, the answer's no. | Извините, мэм, но если вы спрашиваете меня видел ли я кого-то, ответ - нет. |
Does anyone have a problem with me being here? | Еще у кого-то проблемы из-за того, что я здесь? |
I don't take orders from anyone, and I take to my house whoever I want! | Я не буду слушать от кого-то, и буду принимать в моём доме, кого хочу! |
that Harry attacked anyone. | что Гарри атаковал кого-то. |
I've always felt that anyone can change the world. | Я всегда чувствовал, что каждый может изменить мир. |
We are now in a system where anyone can rise to any position they please. | Сегодня мы живем в системе, где каждый может подняться до любой позиции, до которой он захочет. |
Don't venerable capitalist principles imply that anyone who believed in the real estate bubble and who invested in Fannie and Freddie must accept their losses? | Разве священные капиталистические принципы не подразумевают, что каждый, кто верил в рост недвижимого имущества и делал инвестиции в «Fannie» и «Freddie» должен взять на себя потери? |
Anyone who declares that he does not understand the language in which proceedings are conducted has a right to an interpreter; | каждый, кто заявит, что он не владеет языком, на котором проводится разбирательство, имеет право на помощь переводчика; |
(b) Anyone who abuses others or treats them in a humiliating and degrading manner shall be punished by a fine or sentenced to imprisonment for a term of up to one year. | Ь) Каждый, кто подвергает жестокому обращению других лиц или угрожает им издевательским или унижающим человеческое достоинство образом, подлежит наказанию в виде штрафа или тюремного заключения на срок до одного года. |
Threatened if I told anyone, I'd be gator feed. | Угрожал, что, если я кому-то расскажу, то скормит меня аллигаторам. |
Why do you allow anyone to keep their hand on your shoulder? | Почему ты разрешаешь кому-то класть руку на свое плечо? |
Why would anyone collect those? | Зачем кому-то их коллекционировать? |
Why would anyone resist this? | Зачем кому-то противиться этому? |
Why would anyone take his clothes? | Зачем кому-то делать это? |
I'm not spying for anyone. | Ни на кого я не работаю. |
Never a kind word for anyone. | Ни для кого никогда ни одного доброго слова! |
Fiscal conservatives, women, and anyone with the slightest sense of decency. | Консерваторы, женщины, и всеми, у кого нет ни малейшего чувства приличия. |
Ask anyone who's made an enemy of me, Sutton, if they don't dearly regret that decision. | Саттон, спроси кого угодно, кто поссорился со мной, Жалеют ли они об этом решении? |
Anyone with information is to contact... | Любой, у кого есть информация... |
I'm not going home with anyone. | Я не собираюсь ни с кем идти домой. |
Now we can make sure that kind of thing doesn't happen to anyone. | Теперь мы можем проследить, чтобы такое больше ни с кем не случилось. |
Since that person didn't have anyone to talk to. | Ведь ему было не с кем поговорить. |
I can speak to anyone any way I want. | Я говорю с кем хочу и как хочу. |
You dating anyone here? | Ты с кем нибудь здесь встречаешься? |
Lainie, is there anyone that I can call for you? | Лейни, могу ли позвонить кому-нибудь? |
As for your personal life, is there anyone we should be looking at? | Касаемо твоей личной жизни, нам стоит к кому-нибудь присмотреться? |
So has it occurred to anyone that we're defying a direct order? | Кому-нибудь приходит в голову, что мы нарушаем прямой приказ? |
Did you report it to anyone? | Вы кому-нибудь докладывали об этом? |
How does you dying help anyone? | Как твоя смерть кому-нибудь поможет? |
She refuses to believe that I can connect with anyone on a spiritual level. | Она не понимает, что у меня может быть связь с кем-то на духовном уровне. |
There is no way that she would work with anyone like Meese, so she gets the chief to do her dirty work. | Она бы не стала работать с кем-то вроде Миза? поэтому она заставила шэфа делать грязную работу. |
I mean, you say that love is the highest whatever of the human soul, but I don't see you putting yourself out there trying to meet anyone. | Ты говоришь, что любовь это высшее чего-то там, человеческой души, но я не вижу, чтобы ты сам пытался, хоть с кем-то познакомиться. |
When was the last time you did a purge to see if anyone is talking to the DEA? | Когда в последний раз ты видела, чтоб кто-нибудь говорил с кем-то из управления? |
Anyone you might have seen him talking to, however briefly? | Вы видели, чтобы он с кем-то разговаривал, хотя бы урывками? |
Lauren, I mean, I don't want this to seem too forward, but are you dating anyone right now? | Лорен, то есть, я не хочу, чтобы казалось, будто я забегаю вперед, но ты встречаешься с кем-нибудь на данный момент? |
Is the flute section seeing anyone? | Флейтистки с кем-нибудь встречаются? |
Was Amanda dating anyone? | Аманда с кем-нибудь встречалась? |
And I'm so honored that you'd want to be with me... becauseyouwouldn'tbewith anyone who wasn't truly worthy. | И я горжусь тем, что ты выбрала меня а не связалась с кем-нибудь недостойным. |
Was he dating anyone? Brooke Harper. | Он с кем-нибудь встречался? |
Well, 'cause she's nothing like anyone you can't trust. | Ну потому что не встречал никого похожего, кому я мог бы довериться. |
If anyone should be ashamed, Liv, it's you. | Кому и должно быть стыдно, так это тебе, Лив. |
Besides, if I had killed that man, I wouldn't have opened that door for anyone. | К тому же, если бы я убила этого человека, я бы не открыла эту дверь кому попало. |
Anyone who might not like your dad has to go? | Те, кому может не понравиться твой папа, пусть идут лесом? |
Anyone aware of murders and extrajudiciary executions must lodge a complaint against the perpetrators with the courts; they must apply to the Director of Human Rights in the Ministry of Justice, who would initiate public proceedings. | Те, кому известно об убийствах и внесудебных казнях, должны обратиться в суд с жалобой на виновных; они должны обратиться к Директору по правам человека в Министерстве юстиции, который возбудит дело от имени государства. |
You could've had anyone, and you knew she was my closest friend. | У тебя мог быть кто угодно ты ведь знал, что она - моя лучшая подруга. |
But it's scary to put those photos online where anyone can see them. | Но вы опасаетесь размещать эти фотографии в Интернете, где их может увидеть кто угодно. |
Anyone could have just wandered into your building. | Кто угодно мог войти в ваш дом. |
But it could be anyone. | Это может быть кто угодно. |
Anyone would be tempted... | Кто угодно испытал бы искушение... |
There are many world-open mailing lists, meaning anyone can read everything that is posted, and participate in the discussions. | Существует много открытых для всех списков рассылки. Это означает, что любой человек может прочитать то, что отправлено в список рассылки, и принять участие в обсуждении. |
Anyone with a local authority certificate proving that he/she is indigent may access justice before courts without paying court fees. | Любой человек, обладающий свидетельством местного органа власти, подтверждающим его статус нуждающегося, может получить доступ к правосудию в судах без уплаты судебных издержек. |
Anyone, the author says, must be given a hearing by the competent judicial authority before an order for imprisonment on charges can be issued. | По словам автора, любой человек должен быть заслушан компетентным судебным органом до выдачи ордера на его заключение под стражу на основании предъявленных ему обвинений. |
Anyone whose remaining ability to work is conditioned upon retraining or additional training, but to which the insured is not entitled, as he/she turned 55 (men) or 50 (women) at the date at which the disability was acquired. | любой человек, сохранение трудоспособности которого зависит от переподготовки или дополнительной подготовки, но на что застрахованный не имеет права, поскольку на момент утраты трудоспособности ему/ей исполнилось 55 лет (мужчины) или 50 лет (женщины). |
The Federal Court had guaranteed personal rights through rules that were valid for the whole country, and anyone who considered that his basic rights had been violated could appeal to that Court. | Федеральный суд гарантировал личные права посредством принятия положений, действующих на територрии всей страны, и любой человек, считающий, что его основные права были нарушены, может обратиться с жалобой в этот Суд. |
I say, so do not just get one event and then not know anyone. | Я имею в виду, так что ни один просто приходит на мероприятие, а потом не знает никто. |
The landscape of this country is changing, and there is nothing that anyone can do to stop it. | Ландшафт нашей страны меняется, и ни один человек не может его остановить. |
There's never been anyone who's met her | И ни один, кто любил Лоретту, |
Since 1982, they have not succeeded in electing anyone to public office. | С 1982 года ни один представитель народности баньямуленге не назначался на какие-либо государственные должности. |
has nothing. and no one - not one person that he works with - thinks that you are anyone other than an owner of a fast food chain. then that would only draw their attention to you and therefore to me as well. | Послушай, у моего шурина нет никаких улик. Он, он работает на чистых предположениях и никто, ни один из тех, с кем он работает не думает, что ты кто бы то ни было еще кроме как владелец сети ресторанов быстрого питания. |
Those camps had been visited on numerous occasions and the Sudan was prepared to receive anyone who wished to do so. | Эти лагеря были объектом многочисленных посещений, и Судан готов принять всякого, кто пожелает посетить их. |
Anyone who joins the Cabinet Office gets heavily vetted first. | Всякого, кто получает доступ в правительство, сначала подвергают жесткой проверке. |
The way I see it, darn near anyone can be a father but not everyone has the patience or the devotion to be a dad. | По-моему, почти любой может быть отцом но не у всякого хватит терпения и любви, чтобы быть папой. |
The strategic goal is to strike fear into the hearts of anyone contemplating a challenge to this regime. | Главная задача - вселить страх в сердце всякого, кто намерен бросить вызов этому режиму. |
Anyone who dares to complain exposes himself to all kinds of dangers. | Те, кто осмеливается жаловаться, подвергают себя всякого рода опасностям. |