Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Размер

Примеры в контексте "Amount - Размер"

Примеры: Amount - Размер
The amount of reimbursement is negotiated with the resident representative concerned on a project-by-project basis. Размер компенсации определяется в ходе переговоров с соответствующим представителем-резидентом по каждому конкретному проекту.
In 1994 the average amount of pensions increased by a multiple of 4.6. За 1994 год средний размер пенсий увеличился в 4,6 раза.
The average amount of work pensions rose from 1,894 manats to 8,755.9 manats. Средний размер трудовых пенсий возрос с 1894 манатов до 8755,9 маната.
The accuracy and completeness of the amount included in the accounts could therefore not be established. Поэтому точный размер всех сумм, указанных в отчетах, установить невозможно.
These nations' arrears could then be reduced by a commensurate amount. В этом случае размер задолженности этих государств будет сокращен существенным образом.
The amount of the subsidies depends on the canton's financial means. Размер субсидий зависит от финансовых возможностей соответствующих кантонов.
It should also be stressed that, in their amount, the allowances cover only part of the costs of child care. Следует также подчеркнуть, что размер выплачиваемых пособий позволяет покрывать лишь часть расходов на ребенка.
The minimum amount of the daily allowance is two francs. Минимальный размер дневного страхового пособия - 2 франка.
The average amount of grants was 4,000 francs. Средний размер стипендий составлял 4000 франков.
During the first 20 days of detention, the amount of bail is determined by the police and can be challenged before a judge. В течение первых 20 дней задержания размер залога определяется полицией и может быть оспорен перед судьей.
The amount - decided by the owners themselves without any prescribed minimum - is however mostly too low. Однако в большинстве случаев его размер, определяемый самими владельцами без каких-либо предписанных минимальных пределов, слишком мал.
The amount of charges depends on the kind and quantities of discharged pollutants. Размер налога зависит от вида и количества выбрасываемых загрязнителей.
The amount of car tax payable is the taxable value of the car minus Fmk 4,600. Размер уплачиваемого налога на легковые автомобили равен налоговой стоимости автомобиля минус 4600 финских марок.
The total budgetary amount and related assessments would remain the same both before and after the redeployment. Общий размер бюджета и начисленные на его основе взносы будут одними и теми же как до, так и после перераспределения ресурсов.
If the patient is unable to shoulder the fees, the municipality can lower the amount of the fee charged. Если пациент не имеет возможности оплатить соответствующие расходы, муниципальные органы могут снизить размер платы за медицинские услуги.
The average amount of an old-age pension was Fmk 4,822 per month. Средний размер пенсии по старости составил 4822 фин. марки в месяц.
The latter reduces the amount of the recipient's pension permanently. При досрочном выходе на пенсию размер выплачиваемого пенсионного пособия постоянно сокращается.
The amount as established by the republican government. Размер гарантированной зарплаты определяется республиканским правительством.
His delegation endorsed the Advisory Committee's opinion that the amount of savings should not be defined in advance. Его делегация поддерживает мнение Консультативного комитета о том, что заранее определять размер экономии средств не следует.
The amount of the pension depends on the contributory period and the "determining income". Размер пенсии зависит от продолжительности внесения взносов и определяющего дохода.
The resulting claim amount is the "adjusted claim value". Полученная в результате этого сумма определяется как "скорректированный размер претензии".
The total value may be measured in terms of customs revenue forgone and the amount of trade that received GSP treatment. Суммарный размер льгот можно рассчитывать по размеру упущенных таможенных поступлений или по стоимостному объему торговли, охваченной ВСП.
The amount is related to the extent of the veteran's disabilities. Размер пенсии зависит от степени инвалидности ветерана.
The grant is limited to the amount necessary to compensate for the higher costs of rail compared with road. Размер субсидии ограничен суммой, необходимой для компенсации более высоких расходов на железнодорожную перевозку по сравнению с автомобильной.
An emission is calculated as if the net amount of electricity imported was produced under average conditions in Danish coal-fired power plants. Размер выбросов рассчитывался в том предположении, что нетто-объем импортируемой электроэнергии может вырабатываться в обычных условиях на датских электростанциях, работающих на угле.