Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Размер

Примеры в контексте "Amount - Размер"

Примеры: Amount - Размер
In nearly 600 cases, the court had granted compensation, for an average amount of 750 Euros. Приблизительно в 600 случаях суд назначил компенсацию, средний размер которой составлял 750 евро.
The monetary amount of such compensation is determined by the courts. Размер возмещения морального ущерба в денежном выражении определяется судом.
The initial amount of the subsidy was 20 USD, increasing to 30 USD. Первоначально размер пособия был равен 20 долл. США, а затем был увеличен до 30 долларов.
Although the amount of the pension is relatively small, the economic and social impact is significant for the beneficiaries. И хотя размер пособия достаточно невелик, экономические и социальные последствия программы имеют большое значение для ее бенефициаров.
During the reporting period, the amount of benefits increased a number of times and in 2007 stood at 8,000 roubles. За отчетный период размер пособия неоднократно повышался и в 2007 году составлял 8 тыс. рублей.
The government has gradually expanded the number of recipients and amount of subsidies. Правительство постепенно расширяет круг получателей и размер субсидий.
The amount of such participation is specified by the court, taking into consideration the parents' financial and family situation. Размер участия в таких расходах определяется судом в твердой денежной сумме с учетом материального и семейного положения родителей.
Further, NDPA noted that the amount of the disability pension was considered to be inadequate. Кроме того, НАИ отметила, что размер пособий по инвалидности считается недостаточным.
The evaluation also revealed that the amount of cash transfer is not sufficient to generate substantial changes in the living condition of beneficiaries. Оценка также показала, что размер денежных переводов недостаточен для существенного изменения жизненного уровня благополучателей.
Hence, the court stated that the amount of damages can be higher than the face value of the contract. В соответствии с этим суд заметил, что размер убытков может оказаться выше номинальной стоимости сделки.
The amount of the advance paid was determined by previous expenditure patterns. Размер выплачиваемого аванса определялся исходя из практики ранее произведенных расходов.
Establishing a scale of assessment to guide the amount of voluntary contributions was also considered useful by one State. Одно государство также заявило о том, что оно считает полезным разработать шкалу взносов, которая определяла бы размер добровольных взносов.
Regularly the government increased the amount depending on the socio-economic developments. Правительство регулярно увеличивает размер этой помощи в зависимости от показателей социально-экономического развития.
There is a maximum taxable income applicable when calculating the amount of taxes due. При вычислении размера налогообложения применяется максимальный размер налогооблагаемого дохода.
In other States, the maximum amount of the secured obligation has to be stated, since a security right cannot be created in future obligations. Другие государства требуют указывать размер максимальной суммы, поскольку обеспечительное право не может быть создано в будущих обязательствах.
The amount of fine imposed on political parties for violating this regulatory provision is determined as well. Установлен также размер штрафа, налагаемого на политические партии за нарушение этого регламентарного положения.
It is hoped that over time the Fund would grow to a substantial amount. Стоит надеяться, что размер Фонда станет со временем существенным.
The amount of child-support shall be determined according to an agreement between the divorcing spouses. Размер пособия на ребенка определяется в соответствии с соглашением, заключенным между разводящимися супругами.
The amount of the compensation for the annual holiday salary payable by the employer has also been improved during the period under examination. В рассматриваемый период также был повышен размер компенсации за ежегодное отпускное вознаграждение, выплачиваемое работодателем.
The amount of fines to be paid as compensation should be reasonable and allow the continuation of professional activities. Размер штрафов, подлежащих выплате в качестве компенсации, должен быть разумным и позволять при этом продолжать профессиональную деятельность.
The amount of the childbirth assistance was increased on 1 April 2005. С 1 апреля 2005 года повышен размер помощи при рождении ребенка.
The Chair invited delegations to state the amount of contributions intended to be contributed by their Governments for 2008. Председатель предложила делегациям указать размер взносов, которые их правительства намерены внести на 2008 год.
The amount of the allowance depends on the size of the households. Размер пособия зависит от состава домохозяйства.
The amount of tax at stake is relatively contained. Размер налога, о котором идет речь, относительно ограничен.
The amount of the benefits depends on the worker's family situation, duration of joblessness and former average daily wage. Размер пособий зависит от семейного положения, продолжительности периода безработицы и средней заработной платы за день работы трудящегося.