Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Размер

Примеры в контексте "Amount - Размер"

Примеры: Amount - Размер
This compression can cause bandwidth tests to report the size of the data after decompression, instead of the actual amount of data which passed the wire. Из-за сжатия тесты пропускной способности могут сообщать размер данных после декомпрессии вместо реального размера переданных данных.
When the amount is USD 20000, you will get to the second stage and the discount will be increased to 2%. Набрав сумму в размере 20000 долларов, вы переходите на вторую ступень и размер скидки при этом увеличивается до 2%.
The amount of it is equal to the price of the apartment for one night only. Размер депозита равен стоимости квартиры за одну ночь.
Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point. Укажите значение, на которое необходимо изменить размер выделенного объекта относительно выбранной базовой точки.
Family allowance is determined as the amount that is the difference between family allowance and monthly income of the family by all grounds. Размер семейного пособия определяется как разница между семейным пособием и ежемесячным доходом семьи из всех источников.
Allowances were paid by employers and could be obtained for longer periods of time; the amount depended on the cost of living in each region. Оплату производят работодатели, и она может быть продлена на более продолжительный срок; ее размер зависит от стоимости жизни в каждом регионе.
important registration criterion is the amount of the initial capital. Важным критерием регистрации является размер исходного капитала.
Because the municipalities are primarily responsible for implementing child-care policy, no national regulations exist regarding the amount of money parents are obliged to contribute. Поскольку за осуществление политики в отношении ухода за детьми в первую очередь ответственны муниципалитеты, не существует национальных правил, которые регулировали бы размер платы, которую обязаны вносить родители.
The amount of the pension cannot, however, exceed 75 per cent of the wage. При этом размер пенсии не может превышать 75% заработка.
These provisions would leave it up to the States of origin to determine through their domestic law how and for what amount financial guarantees should be made. Эти положения предусматривают, что государства происхождения посредством своего национального законодательства будут устанавливать порядок представления финансовых гарантий и их размер.
In order to minimize the cost implications during the initial phase, it is assumed that the amount of annual allowance should be kept at the basic level. Предполагается, что для сведения к минимуму расходов на начальном этапе размер годового оклада будет находиться на базовом уровне.
The Family Court can review and reassess the amount of maintenance payable at the request of either parent only on very restricted criteria. Суд по семейным делам может пересмотреть и изменить размер выплачиваемой суммы по просьбе одного из родителей, руководствуясь лишь весьма ограниченными критериями.
The amount of the pension shall be fixed according to article 34, as follows: В соответствии со статьей 34 размер пенсии рассчитывается следующим образом:
That amount is increased by 40 per cent if the victim needs the assistance of a third party in order to perform everyday acts. Этот размер увеличивается на 40%, если пострадавший вынужден в повседневной жизни прибегать к помощи третьего лица.
He'll note on the rate card... the amount you've cashed and the time of day. Он отметит их в карте ставок... размер ставки и время.
Thus, a dollar pension amount of $1,000 in Uruguay in April 1993 had yielded initially 3,680 Uruguayan pesos. Таким образом, долларовый размер пенсии, составлявший 1000 долл. США в Уругвае в апреле 1993 года, был первоначально эквивалентен 3680 новым уругвайским песо.
c) rental (amount of rent) с) сдача помещений в аренду (размер арендной платы)
The amount of the basic pension depends on the individual's contribution record, not on the level of earnings. Размер основной пенсии зависит от суммы взносов индивидуума, а не от заработка.
The amount of the grant is the same for all women entitled to it and is currently £C 149. Размер пособия является одинаковым для всех женщин, имеющих право на его получение, и в настоящее время составляет 149 фунтов.
At the same time the exempted amount of the child's own income has been raised from DM 2,400 to DM 3,600. Наряду с этим размер не облагаемого налогом дохода ребенка увеличен с 2400 до 3600 марок.
Its amount is determined on the basis of the minimum consumer budget and having regard to the actual conditions of the reproduction of labour power in accordance with its cost. Ее размер определяется исходя из минимального потребительского бюджета с учетом реальных условий восстановления рабочей силы в соответствии с ее стоимостью.
The amount of the pension is the same as is stipulated for old-age pensions. Размер их - такой же, какой установлен для пенсий по возрасту.
The basic and attendance benefit rate granted in individual cases depend on the amount of extra expenses incurred in connection with the disability. Размер базового пособия и пособия по уходу, выплачиваемых с учетом конкретных случаев, зависит от величины дополнительных расходов, понесенных в связи с инвалидностью.
The Chief Minister said that the Tourist Board subvention had been increased, although not by the amount asked for. Главный министр заявил, что размер дотаций, предоставляемых совету по туризму, был увеличен, хотя и не на всю испрошенную сумму.
The amount of maintenance paid to persons who had remarried or were cohabiting was Fmk 493 per month. В случае сожительствующих лиц или лиц, вступивших в брак повторно, размер пособия составлял 493 финляндские марки в месяц.