Zone B was administered by Yugoslavia. |
В том же месяце Зона «Б» была присоединена к Югославии. |
This happened in Yugoslavia; we remember 1999 very well. |
Так было в Югославии, мы же хорошо об этом помним, в 1999 году. |
1/ Serbia and Montenegro was reviewed in 2002 as Yugoslavia. |
1 Обследование Сербии и Черногории было проведено в 2002 году в качестве обзора по Югославии. |
A further 60,000 reported moving north to Austria from Yugoslavia . |
По сообщениям, ещё 60000 двигались на север в Австрию из Югославии». |
Serbia is the dominant republic in Yugoslavia. |
Сербия является республикой, играющей главную роль в Югославии. |
Recently one staff member attended two trials of Kosovo Albanians charged with offences against Yugoslavia. |
Недавно один сотрудник посетил два судебных процесса над албанцами из Косово, которых обвиняют в совершении преступлений против Югославии. |
Source: EPR Yugoslavia, UNECE 2002. |
Источник: ОРЭД Югославии, ЕЭК ООН, 2002 год. |
She wondered how the proposed courts would interact with those of Yugoslavia. |
В связи с этим она хотела бы выяснить, каким образом предлагаемые суды будут взаимодействовать с судебными органами Югославии. |
CEE does not include Cyprus, Malta and Yugoslavia. |
В показатели по Центральной и Восточной Европе не включены данные по Кипру, Мальте и Югославии. |
As indicated above, assessed contributions outstanding for Yugoslavia currently total $15,510,279. |
Как указывается выше, объем невыплаченных начисленных взносов Югославии в настоящее время составляет 15510279 долл. США. |
There were currently many countries besides Yugoslavia suffering severe human rights problems. |
В настоящее время существует много стран, помимо Югославии, сталкивающихся с серьезными проблемами прав человека. |
My second observation relates to what the Ambassador of Yugoslavia said. |
Мое второе замечание касается того, о чем говорил в своем выступлении представитель Югославии. |
I was just on a beach in Yugoslavia. |
Я был на море в Югославии. |
The previous system of education was based upon the system established in times of the Socialist Federative Republic of Yugoslavia. |
В основу предыдущей системы образования был заложен порядок, установленный во времена Социалистической Федеративной Республики Югославии. |
A company based in Belgrade, TEMEX, was responsible for the contracts in Yugoslavia. |
Расположенная в Белграде компания ТЕМЕКС занимается заключением контрактов в Югославии. |
At that time the invitation was extended only to the Movement of Women of Yugoslavia. |
В то время приглашение получила только организация «Движение женщин Югославии». |
This morning the Security Council was briefed by the Presidents and Prosecutor of the International Tribunals for Yugoslavia and Rwanda. |
Сегодня утром Совет Безопасности заслушал брифинги Председателей и Обвинителя Международных трибуналов по Югославии и Руанде. |
We encourage the UNMIK/Federal Republic of Yugoslavia Contact Groups to make further efforts to settle this question. |
Мы поддерживаем дальнейшие усилия контактных групп МООНК/Союзной Республики Югославии для урегулирования этого вопроса. |
The Yugoslavia Tribunal itself refers in its report to a number of problems that have arisen. |
Сам Трибунал по Югославии указывает в своем докладе ряд возникших проблем. |
Plundering and wanton destruction of villages and towns in Norway, Greece, Albania, Yugoslavia. |
Грабежи и бессмысленное разрушение деревень и городов в Греции, Албании, Югославии. |
He is a third cousin of Alexander, Crown Prince of Yugoslavia. |
Он третий кузен Александра, кронпринца Югославии. |
Under the interwar Kingdom of Yugoslavia, he was employed as a railway official in Maribor. |
В межвоенной Югославии работал железнодорожным чиновником в Мариборе. |
From 1935 until 1939 he served as Prime Minister of Kingdom of Yugoslavia. |
С 1935 по 1939 год он занимал пост премьер-министра Королевства Югославии. |
Peruzović grew up in the Socialist Republic of Croatia, which was then part of Yugoslavia. |
Перузович рос в Социалистической Республике Хорватии, которая тогда была частью Югославии. |
At the time, Split was part of Yugoslavia, now it is Croatian territory. |
В то время Сплит был частью Югославии, теперь это территория Хорватии. |