Yugoslavia's requests for extradition were ignored. |
Требования Югославии о депортации Евджевича проигнорировали. |
"Elisabeth, Princess of Yugoslavia". |
Елизавета, принцесса Югославии (серб. |
In 1941, he fought in Yugoslavia and the Soviet Union. |
В 1941 году он участвовал в военных действиях против Югославии и Советского Союза. |
After the formation of independent successor states from what had been Yugoslavia, the process of administrative reorganization was initiated. |
После появления новых независимых государств на месте бывшей Югославии была произведена реорганизация церковной структуры. |
Partizan spent the final years in Yugoslavia undergoing significant organizational changes. |
В последние годы в Югославии «Партизан» подвергся существенным организационным изменениям. |
In the 1984 European Championships, Michel Platini scored hat-tricks in consecutive first-round matches, against Belgium and Yugoslavia. |
В 1984 году на чемпионате Европы Мишель Платини забил последовательно два хет-трика в матчах против Бельгии и Югославии. |
For Yugoslavia he played in 6 games. |
В сборной Югославии сыграл 6 матчей. |
It was the most serious event involving civilian deaths and the use of cluster bombs during the NATO campaign in Yugoslavia. |
Это был самый серьёзный инцидент, связанный с использованием кассетных бомб во время войны НАТО против Югославии. |
In the 1980s he represented Yugoslavia. |
В 1920-х годах проживал в Югославии. |
There he represented the Kingdom of Yugoslavia. |
Далее он выступал от Королевства Югославии. |
On the NATO Bombing of Yugoslavia... |
Во время операции НАТО против Югославии. |
Rimet eventually persuaded teams from Belgium, France, Romania, and Yugoslavia to make the trip. |
Римэ в конце концов убедил команды из Бельгии, Франции, Румынии и Югославии принять участие в турнире. |
At the university he joined the Young Communist League of Yugoslavia (SKOJ). |
В старшей школе он присоединился к нелегальной организации Лиге коммунистической молодежи Югославии (SKOJ). |
There was widespread ethnic tension in Yugoslavia in the 1990s. |
В 1990-х годах в Югославии широко распространилось межэтническая напряжённость. |
But Stalin was forced to accept a degree of national communism in Yugoslavia and in Albania. |
Вместе с тем Москва была вынуждена мириться с существованием особых форм национал-коммунизма в Югославии и в Албании. |
In the same month, he tried to banish by decree the use of Serbian Cyrillic to promote the exclusive use of Latin alphabet in Yugoslavia. |
В том же месяце он попытался прекратить декретом использование сербской кириллицы для пропаганды использования латинского алфавита в Югославии. |
It is considered the first overtly political film in Yugoslavia. |
Эта картина рассматривается как первый откровенно политической фильма в Югославии. |
We therefore consider every direct or indirect help to Yugoslavia as treason against the Croatian nation... |
Тем самым мы рассматриваем любую прямую или непрямую помощь Югославии как угрозу хорватскому народу. |
Data received from the Government of Yugoslavia. |
80/ Данные, полученные от правительства Югославии. |
And instead that money went to underwrite the wars in Yugoslavia and line the pockets of unscrupulous individuals. |
Вместо этого, деньги шли на финансирование войн в Югославии и набивание карманов беспринципных личностей. |
Along with the unrest in Croatia, Albania, Montenegro, Yugoslavia, Hungary, Italy. |
Наряду с волнениями в Хорватии, Албании, Черногории, Югославии, Венгрии, Италии. |
In World War ll, I was in Romania, Greece, Yugoslavia. |
Во время Второй мировой, я служил В Румынии, Греции и Югославии. |
From Yugoslavia or some other godforsaken... |
Из Югославии или какой другой богом забытой... |
Us, the youth of Yugoslavia, thank you for your support and belief in us. |
Мы, молодёжь Югославии, благодарим вас за поддержку и веру в нас. |
Albania defies the well known position of the international community that Kosovo and Metohija is an inseparable part of Serbia and Yugoslavia. |
Албания открыто игнорирует хорошо известную позицию международного сообщества о том, что Косово и Метохия является неотъемлемой частью Сербии и Югославии. |