| The Collapse of Yugoslavia 1991-1999. | Распад Югославии, 1991-1995 гг. |
| You're in the national team of Yugoslavia. | Будешь защищать ворота сборной Югославии. |
| and humanitarian situation in Yugoslavia | и гуманитарное положение в Югославии |
| OF YUGOSLAVIA (SERBIA AND MONTENEGRO) | ЮГОСЛАВИИ (СЕРБИЯ И ЧЕРНОГОРИЯ) |
| Yugoslavia (Serbia and Montenegro) | в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) |
| The situation in Yugoslavia is a case in point. | Такой является ситуация в Югославии. |
| Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) | Югославии (Сербии и Черногории) |
| Republic of Yugoslavia issued on 15 May 1999 | договора против Союзной Республики Югославии |
| Yugoslavia's report was not one-sided. | Доклад Югославии не страдает однобокостью. |
| Project 8. Support project for Yugoslavia | Проект 8: Проект помощи Югославии |
| OF YUGOSLAVIA AND IN THE REPUBLIC OF SERBIA | РЕСПУБЛИКЕ ЮГОСЛАВИИ И РЕСПУБЛИКЕ СЕРБИИ |
| The break-up of the Soviet Union and Yugoslavia | Распад Советского Союза и Югославии |
| TIR operation ending in Yugoslavia | Операция МДП, завершающаяся в Югославии |
| I. TIR operation starting in Yugoslavia | Операция МДП, начинающаяся в Югославии |
| Initial report of Yugoslavia (continued) | Первоначальный доклад Югославии (продолжение) |
| They were also used in Yugoslavia. | Они использовались также в Югославии. |
| The aggression against Greece and Yugoslavia | Агрессия против Греции и Югославии |
| Hungary, Yugoslavia, Bulgaria. | Венгрии, Югославии, Болгарии |
| Eventually, crossing Yugoslavia and still-neutral Italy, they reached France. | В конце концов, после пересечения Югославии и всё ещё сохранявшей нейтралитет Италии, они достигли Франции. |
| Olga was the first woman political commissar of the People's Liberation Army of Yugoslavia. | Олга стала первой женщиной-политруком в армии Югославии. |
| Yugoslavia's new leadership should now be allowed to deal with Milosevic in a way that promotes democracy within Yugoslavia. | Новому руководству Югославии следует позволить поступить с Милошевичем так, как это наиболее благоприятно отразилось бы на развитии демократии в Югославии. |
| Yugoslavia is full of rivers... | В Югославии множество рек. |
| Prince Dimitri belongs to the cadet branch of the Royal House of Yugoslavia, descending from Prince Regent-Prince Paul of Yugoslavia. | Принц Димитрий относится к младшей ветви Королевского дома Югославии, идущей от принц-регента Павла Карагеоргиевича. |
| At most, vacation money for Yugoslavia. | Ну, может быть, раздобыть немного денег на отдых в Югославии. |
| Anatole's great grand nephew, Prince Paul of Yugoslavia, was regent of Yugoslavia between 1934 and 1941. | Их сын принц Павел был регентом Югославии в 1934-1941 годах. |