Английский - русский
Перевод слова Yugoslavia
Вариант перевода Югославии

Примеры в контексте "Yugoslavia - Югославии"

Примеры: Yugoslavia - Югославии
The percentage of refugees in the total population of Yugoslavia is higher than 6.2 per cent. Доля беженцев от общей численности населения Югославии превышает 6,2 процента.
At the Commission's request, he also accompanied the Special Rapporteurs on Yugoslavia and Rwanda. По просьбе Комиссии он также сопровождал Специального докладчика по Югославии и Руанде.
Fighting within the territories of the former Republic of Yugoslavia was most destructive. Наиболее разрушительный характер носили боевые действия на территории бывшей Республики Югославии.
It did not address Yugoslavia's status as a party to treaties. Она не касается статуса Югославии как одного из участников договоров .
Benin supports the idea of a comprehensive settlement with respect to the consequences of the disintegration of the former Federal Socialist Republic of Yugoslavia. Бенин поддерживает идею всеобъемлющего урегулирования в том, что касается последствий распада бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии.
The sanctions against Yugoslavia are reflected most painfully and most tragically in the field of health care. Санкции в отношении Югославии наиболее болезненно и трагично сказываются на положении в области здравоохранения.
The sanctions hence amount to an act of direct and typical genocide of the international community against the peoples of Yugoslavia. Поэтому санкции равнозначны акту прямого и типичного геноцида международного сообщества по отношению к народам Югославии.
At the same time, Croatia carries out attacks against the territory of the former Republic of Yugoslavia. В то же время Хорватия наносит удары по территории Союзной Республики Югославии.
She appealed for the triumph of peace in Yugoslavia. Она призывает к установлению мира в Югославии.
The CHAIRPERSON thanked the representatives of Yugoslavia for their detailed replies to the questions asked by the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представителей Югославии за их подробные ответы на вопросы, заданные Комитетом.
The TEMPORARY CHAIRMAN said that he intended to put the procedural motion by Yugoslavia to the vote. ВРЕМЕННЫЙ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он намерен поставить процедурное предложение Югославии на голосование.
This is another proof of the detrimental effects of Yugoslavia's non-participation in international gatherings. Это является еще одним доказательством негативных последствий неучастия Югославии в международных совещаниях.
The abuses of human rights in Yugoslavia have provoked a profound determination in the international community that those responsible must be brought to justice. Нарушение прав человека в Югославии вызвало твердую решимость международного сообщества привлечь виновных к правосудию.
June 25 - Collapse of Yugoslavia: Croatia and Slovenia declare their independence from Yugoslavia. 25 июня Распад Югославии: Хорватия и Словения провозгласили независимость от Югославии.
The observer for Yugoslavia drew attention to the recently adopted law on the protection of rights and freedoms of national minorities in Yugoslavia. Наблюдатель от Югославии обратил внимание участников на недавно принятый закон о защите прав и свобод национальных меньшинств в Югославии.
The Criminal Code of Yugoslavia, the Criminal Code of Serbia and the Criminal Code of Montenegro are implemented in Yugoslavia at present. В настоящее время в Югославии действуют положения Уголовного кодекса Югославии, Уголовного кодекса Сербии и Уголовного кодекса Черногории.
Thousands of citizens of Yugoslavia have been forced to seek medical assistance in the past days following gas poisoning caused by the bombing of chemical installations in Yugoslavia. В течение последних дней тысячи жителей Югославии были вынуждены обращаться за медицинской помощью в результате отравления газом, вызванного бомбардировкой объектов химической промышленности в Югославии.
When Yugoslavia began dissolving in the early 1990s, the two Yugoslav republics Slovenia and Croatia declared independence from Yugoslavia on 25 June 1991. Когда в начале 1990-х годов в Югославии начался процесс распада страны, две союзные республики - Словения и Хорватия - объявили независимость от Югославии 25 июня 1991 года.
For this purpose citizens of Yugoslavia are asked to sign a statement that they voluntarily consent to return to Yugoslavia. С этой целью гражданам Югославии предлагается подписать заявление об их добровольном согласии на возвращение в Югославию.
This time, Albania accused Yugoslavia and Greece of provoking coordinated border incidents, which Yugoslavia rejects as unfounded and malicious. На этот раз Албания предъявила Югославии и Греции обвинения в провоцировании скоординированных пограничных инцидентов, которые Югославия отвергает как беспочвенные и злонамеренные.
After Yugoslavia was confronted with Comintern in 1948, Albania was directly involved in combined propagandist and diversion fight against Yugoslavia. После того как Югославия вступила в конфронтацию с Коминтерном в 1948 году, Албания вскоре была вовлечена в комбинированную пропагандистскую и диверсионную борьбу против Югославии.
A verbal report from Yugoslavia indicated that Yugoslavia was attending the Conference and reporting to it for the first time following democratic changes in Yugoslavia. В устном докладе Югославии указывалось, что с тер пор, как в Югославии произошли демократические перемены, ее представители впервые участвуют в работе Конференции и выступают на ней с докладом.
The 1940s and the 1950s in Yugoslavia were marked by internal migrations in Yugoslavia, as well as by urbanisation. В 1940-е и 1950-е годы имели место внутренние миграции в пределах Югославии, а также урбанизацией.
Yugoslavia was among its main markets and many of its industrial plants were dependent on imports from Yugoslavia of raw materials and production components. Югославия относится к числу ее основных рынков, и многие ее промышленные предприятия зависят от импорта сырья и комплектующих изделий из Югославии.
Yugoslavia. On 12 May 1998 Yugoslavia adopted the Federal Law on the Basis for Environmental Protection. Югославия. 12 мая 1998 года в Югославии был принят Федеральный закон об основах охраны окружающей среды.