Английский - русский
Перевод слова Yugoslavia

Перевод yugoslavia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Югославии (примеров 1932)
The representative of the Government of Yugoslavia reported on the efforts of her country to secure the compliance of national legislation with the EU Directives and WTO TRIPS Agreement. Представитель правительства Югославии рассказала об усилиях своей страны в деле обеспечения соответствия национального законодательства директивам Европейского союза и Соглашению ВТО/ТАПИС.
They thanked her for the important role she has played in fostering the international rule of law and the peace processes in Yugoslavia and Rwanda. Они поблагодарили ее за важную роль, которую она сыграла в содействии международной законности и процессам установления мира в Югославии и Руанде.
Discounting this latter amount, and assuming the cost of goods imported from alternative suppliers is 10 per cent higher than from traditional suppliers in Yugoslavia, the total loss from higher import costs can be estimated at $3.4 million/year. Если вычесть эту сумму и предположить, что стоимость товаров, импортируемых альтернативными поставщиками, на 10 процентов выше, чем стоимость товаров традиционных поставщиков Югославии, то общая сумма потерь от повышения стоимости импорта может быть оценена в 3,4 млн. долл. США в год.
Mr. SHAHI was of the opinion that, in view of the troubled situation in Kosovo at the present time, Yugoslavia's report should be considered under item 6 and not 7. Г-н ШАХИ считает, что с учетом нынешней напряженной обстановки в Косово доклад Югославии следовало бы рассмотреть в рамках пункта 6, а не пункта 7 повестки дня.
By an Order of 23 July 1996, the President of the Court, taking into account the views expressed by the Parties, fixed 23 July 1997 as the time limit for the filing of the Counter-Memorial of Yugoslavia. Постановлением от 23 июля 1996 года Председатель Суда, принимая во внимание мнения, выраженные Сторонами, определил 23 июля 1997 года в качестве срока для представления контрмеморандума Югославии.
Больше примеров...
Югославия (примеров 614)
Yugoslavia is still awaiting a reply from the Council concerning the aforesaid request. Югославия все еще не получила ответ Совета на вышеуказанную просьбу.
Since the last annual report, Azerbaijan, Mali, Mexico and Yugoslavia have become parties to the Optional Protocol. Со времени представления предыдущего ежегодного доклада участниками Факультативного протокола стали Азербайджан, Мали, Мексика и Югославия.
Only as a stable region in which common problems were solved jointly could Yugoslavia count on drawing closer to the European Union. Только при наличии стабильности региона, в котором общие проблемы решаются сообща, Югославия может рассчитывать на сближение с Европейским союзом.
In this connection, let me point out some of the steps Yugoslavia has taken to broaden and strengthen cooperation with Bosnia and Herzegovina. В этой связи позвольте мне отметить некоторые из шагов, которые Югославия предприняла для расширения и укрепления сотрудничества с Боснией и Герцеговиной.
Her father is Louis, Prince Frankopan, Count Doimi de Lupis, born in Split, Croatia, then in the Kingdom of Yugoslavia, in 1939. Её отец, Луи, принц Франкопан, граф Доими де Лупис, родился в Сплите (Югославия).
Больше примеров...
Югославией (примеров 138)
The visit and the agreements represent only some of the very extensive exchanges between Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina since the establishment of diplomatic relations a year ago. Этот визит и эти соглашения представляют собой лишь некоторые из очень активных обменов между Югославией и Боснией и Герцеговиной после установления дипломатических отношений год назад.
The end-user certificates that were used show that several go-between companies were used to set up the arms deals between Yugoslavia and the alleged client, the Ministry of Defence of Nigeria. Из использованных сертификатов конечного пользователя следует, что в совершении сделок с оружием между Югославией и указанным в них клиентом - министерством обороны Нигерии - участвовало несколько посреднических компаний.
Armenia, Cyprus, Denmark, Greece, Hungary, Netherlands, Norway, Poland, Romania, Russian Federation, Slovakia, Spain, the former Yugoslav Republic of Macedonia, United Kingdom, Yugoslavia and the Advisory Network had prepared response papers. Эти доклады были подготовлены Арменией, бывшей югославской Республикой Македония, Венгрией, Грецией, Данией, Испанией, Кипром, Нидерландами, Норвегией, Польшей, Российской Федерацией, Румынией, Словакией, Соединенным Королевством, Югославией, а также Консультативной сетью.
b/ Croatia succeeded to the Convention, which had been ratified by Yugoslavia on 24 May 1983, with effect from 8 October 1991, the date on which Croatia assumed responsibility for its international relations. Ь/ Хорватия стала правопреемником в отношении Конвенции, которая была ратифицирована Югославией 24 мая 1983 года, 8 октября 1991 года - с даты, когда Хорватия взяла на себя ответственность за свои международные отношения.
Brazil played France on 1 August, Yugoslavia on 10 August and the United States on 17 August, while Argentina hosted Yugoslavia on 3 August. Бразилия сыграла с Францией 1 августа, с Югославией - 10 августа, а с США - 17 августа.
Больше примеров...
Югославию (примеров 163)
The aircraft flew in pairs through Hungary and Yugoslavia, the squadron's technical personnel was relocated by aircraft An-12. Самолёты перегоняли парами через Венгрию и Югославию, техсостав эскадрильи был перебазирован самолётами Ан-12.
During 1993 there were 524 illegal attempts to cross the border from Albania to Yugoslavia. В течение 1993 года было совершено 524 попытки незаконного перехода границы из Албании в Югославию.
The United States, Brazil, Yugoslavia and Argentina together owed 88 per cent of the total amount outstanding. На Соединенные Штаты Америки, Бразилию, Югославию и Аргентину приходилось в общей сложности 88 процентов всей задолженности.
According to the opinion of the United Nations Legal Counsel contained in document A/47/485: "The resolution does not take away the right of Yugoslavia to participate in the work of organs other than Assembly bodies." По мнению Юрисконсульта Организации Объединенных Наций, изложенному в документе А/47/485, "резолюция не лишает Югославию права участвовать в работе других органов помимо органов Ассамблеи".
Its attack on Yugoslavia in disregard of the United Nations is thus a "trial run" for its "new strategic concept". Нападение на Югославию, совершенное ею без учета мнения Организации Объединенных Наций, является, следовательно, "пробой" этой "новой стратегической концепции".
Больше примеров...
Югославской (примеров 95)
The competent Yugoslav authorities also reiterated the guarantee of full safety to the members of the Mission and agreed to establish a direct permanent connection of the competent command of the Army of Yugoslavia and UNMOP. Компетентные югославские власти подтвердили также гарантии полной безопасности членам Миссии и согласились установить прямую постоянную связь между соответствующим командованием Югославской армии и МНООНПП.
On the contrary, speaking of violent methods for achieving political ends, it is the Albanian extremists that resort to them, as can be seen from their repeated attacks on the law enforcement officers and the Army of Yugoslavia. Наоборот, если говорить о применении насильственных методов для достижения политических целей, то к ним прибегают именно албанские экстремисты, о чем свидетельствуют их неоднократные нападения на сотрудников органов правопорядка и военнослужащих югославской армии.
The reports of the Secretary-General confirmed long ago that not a single member of the Army of Yugoslavia is outside of its territory. В докладах Генерального секретаря уже давно подтверждено, что ни один военнослужащий югославской армии не находится за пределами территории Югославии.
The Regional Network for Efficient Use of Energy and Water Resources was established by the initiative of representatives of central and local authorities, NGOs and companies of Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Romania and Yugoslavia. Региональная сеть для эффективного использования энергетических и водных ресурсов была создана по инициативе представителей центральных и местных органов власти, НПО и предприятий Албании, Болгарии, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македонии, Румынии, Хорватии и Югославии.
The joint Council of Europe and WHO Regional Office for Europe action in 2001 resulted in the establishment of the South-East Europe Health Network for Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Romania and Yugoslavia. В результате осуществленных в 2001 году совместных мероприятий Совета Европы и регионального отделения ВОЗ для Европы была создана Юго-Восточная европейская сеть по охране здоровья для Албании, Боснии и Герцеговины, Болгарии, Хорватии, бывшей югославской Республики Македонии, Румынии и Югославии.
Больше примеров...
Сфрю (примеров 19)
In addition, the company owned a widespread network of record shops across SFR Yugoslavia. Кроме того, компания владела широкой сетью музыкальных магазинов по всей СФРЮ.
It remained a public holiday during the era of the Socialist Republic of Slovenia within the SFR Yugoslavia and was celebrated also by the Carinthian Slovenes and the Slovenes in Italy. Он остался государственным праздником во времена Социалистической Республики Словении в составе СФРЮ, а также отмечался словенскими общинами в Каринтии и Италии.
Markota, born in Sarajevo (then SR Bosnia and Herzegovina, SFR Yugoslavia), fled Bosnia during the war and settled in Sweden, where he began to practice basketball. Маркота родился в Сараево (СР Босния и Герцеговина, СФРЮ), однако во время конфликта в Боснии переехал в Швецию, где начал заниматься баскетболом.
The Kralj class (English: King) is a class of two missile boats, one of which was on order for the SFR Yugoslav Navy and one of which, following the break-up of Yugoslavia, was built for the Croatian Navy. Raketni čamaci klasa Kralj) - серия из двух ракетных катеров, один из которых был заказан ещё ВМС СФРЮ, а второй заложен уже в независимой Хорватии по заказу Военно-морских сил.
The institution now named the "National Bank of Yugoslavia" (hereinafter the "NBY"), as a central bank of the new State, the FRY, is not the same legal person as the National Bank of the former SFRY. Учреждение, называемое в настоящее время "Национальным банком Югославии" (далее "НБЮ") и являющееся Центральным банком нового государства, СРЮ, представляет собой иное юридическое лицо, а не Национальный банк бывшей СФРЮ.
Больше примеров...
Югославского (примеров 18)
These were clearly assisted by the significant deliveries of arms and ammunition from Yugoslavia that arrived at Roberts International Airport in June, July and August from Belgrade (see part Two below). Этому явно способствовали крупные поставки югославского оружия и боеприпасов, которые поступили в международный аэропорт Робертс в июне, июле и августе из Белграда (см. часть вторую ниже).
Grand Cross, Orden de la Bandera Yugoslava. (Yugoslavia) кавалер ордена Югославского Знамени 1й степени (Югославия)
She found it impossible to believe that the women of Yugoslavia wished for the war to continue, given the consequences for the Yugoslav people, especially women and children. Она не в состоянии поверить в то, что женщины Югославии выступают за продолжение войны, учитывая ее последствия для югославского народа, особенно женщин и детей.
Play media As Foreign Minister, Barthou met King Alexander I of Yugoslavia during his state visit to Marseille in October 1934. Будучи министром иностранных дел, Барту встречал югославского короля Александра I во время его посещения Марселя в октябре 1934 года.
Partizan was founded on 4 October 1945 in Belgrade, as a football section of the Central House of the Yugoslav Army "Partizan", and was named in honour of the Partisans, the communist military formation who fought against fascism during World War II in Yugoslavia. «Партизан» был основан 4 октября 1945 года как футбольная секция Югославского спортивного общества «Партизан» и был назван в честь югославских партизан, военного коммунистического образования, которое сражалось во время Второй мировой войны.
Больше примеров...