Kirill Tikhonov toured a lot in Russia and abroad, conducted performances in Yugoslavia, Austria, Hungary, USA and Canada. |
Кирилл Клементьевич много гастролировал по России и за рубежом, дирижировал в Югославии, Австрии, Венгрии, США, Канаде. |
Prior to independence in 1991, Slovenians were citizens of Yugoslavia. |
До обретения независимости в 1991 году словенцы были гражданами Югославии. |
The livestock numbers exceeded 13% of the total number of all of Yugoslavia. |
Поголовье скота составляло более 13 % от общего числа всей Югославии. |
This project involved prisoners of war, mostly from Yugoslavia and the Soviet Union, in building this road under extremely harsh conditions. |
В этом проекте были задействованы военнопленные в основном из Югославии и СССР, которые строили дорогу в крайне суровых условиях. |
Greece refused to participate in the strikes against Yugoslavia. |
Греция отказалась принять участие в атаках против Югославии. |
The province was established in 1919, following the creation of Yugoslavia on 1 December 1918. |
Провинция была создана в 1919 году после создания Югославии 1 декабря 1918 года. |
In 1991, he teamed-up with Monica Seles to help Yugoslavia win the Hopman Cup. |
В 1992, в команде с Моникой Селеш, он помог Югославии завоевать Кубок Хопмана. |
The society functioned as a regional hub, coordinating activities for Hungary, Yugoslavia, Bulgaria and Albania. |
Общество функционировало как региональный центр, координируя деятельность на территории Венгрии, Югославии, Болгарии и Албании. |
She defended her thesis "Landscape in Russian and Serbian Epic" during the NATO bombing of Yugoslavia in 1999. |
Кандидатскую диссертацию «Пейзаж в русской и сербской эпике» защитила во время бомбардировки Югославии, 1999. |
Hanka started her tour, and for the first time in folk music, held concerts in big sporting arenas across Yugoslavia. |
Ханка начала свой гастрольный тур, и впервые в народной музыке состоялись концерты на больших спортивных аренах по всей Югославии. |
It submitted its membership application in 2004, thirteen years after its independence from Yugoslavia. |
Северная Македония подала заявку о вступлении в 2004 году, через тринадцать лет после обретения независимости от Югославии. |
The car was also produced under licence by Zastava in Yugoslavia. |
Также автомобиль выпускался по лицензии на заводе Застава в Югославии. |
Brezoski designed and built modernist buildings in the Socialist Yugoslavia. |
Брезовский спроектировал и построил многие модернистские здания в социалистической Югославии. |
The region's provincial status was not formally abolished as Milošević needed its vote to gain influence in the federal presidency of Yugoslavia. |
Краевой статус региона официально не был отменен, поскольку Милошевичу нужно было проголосовать, чтобы получить влияние в федеральном президиуме Югославии. |
The old Soviet Union played the sanctions game as well - for example, against China, Albania, and Yugoslavia. |
Бывший Советский Союз также играл в игру санкций - например против Китая, Албании и Югославии. |
A lot has been happening in Yugoslavia recently, much of it surprising. |
Много всего случилось в Югославии за последнее время, и многое из того удивительно. |
A real truth commission could play a useful role in Yugoslavia. |
Настоящая комиссия по выяснению правды могла бы сыграть важную роль для Югославии. |
He should not be misled by the certification granted to Yugoslavia by President Bush following the arrest of Milosevic on corruption charges. |
Его не должно ввести в заблуждение обещание, данное Югославии президентом Бушем, после ареста Милошевича по обвинению в коррупции. |
In 1930, Yugoslavia became the first European national side that played at the venue, facing the Argentine side on August 3. |
З августа 1930 года сборная Югославии стала первой европейской национальной командой, сыгравшей на этом стадионе (с Аргентиной). |
The German Army invaded Yugoslavia and quickly crushed Yugoslavian armed resistance. |
Немецкие войска вскоре после вторжения легко подавили сопротивление вооружённых сил Югославии. |
Four years earlier he was a member of the Yugoslavia national basketball team, that won the silver medal at the 1988 Summer Olympics. |
Четырьмя годами ранее был игроком сборной Югославии по баскетболу, игроки которой были удостоены серебряных медалей на летних Олимпийских играх 1988. |
For the Yugoslavia national football team, he played in 8 games and scored twice. |
Также играл за сборную Югославии по футболу и сыграл в 8 играх, забив дважды. |
It wasn't long, for example, before ethnic nationalism reared its bloody head in Yugoslavia. |
Например в Югославии этническому национализму не понадобилось много времени чтобы поднять свою кровавую голову. |
And instead that money went to underwrite the wars in Yugoslavia and line the pockets of unscrupulous individuals. |
Вместо этого, деньги шли на финансирование войн в Югославии и набивание карманов беспринципных личностей. |
Her career had taken off rapidly and she became one of the biggest commercial folk stars in Yugoslavia. |
Её карьера развивалась стремительно, и вскоре она стала одной из наиболее коммерчески успешных певиц Югославии. |