Английский - русский
Перевод слова Yugoslavia
Вариант перевода Югославии

Примеры в контексте "Yugoslavia - Югославии"

Примеры: Yugoslavia - Югославии
The dissolution of the Soviet Union and Yugoslavia did not lead to any renegotiation of the Paris Peace Treaties. Развал СССР и Югославии не привел к каким-либо официальным пересмотрам Парижских мирных договоров.
The southern part of Hungary was given to Yugoslavia and renamed Vojvodina. Южная часть Венгрии была передана Югославии и переименована в Воеводино.
On 13 March 1947, Rainer was extradited to Yugoslavia. 13 марта 1947 года Райнер был выдан Югославии.
He established Belarusian consulate missions in Bulgaria and in Yugoslavia. Основал консульские отделы Белоруссии в Югославии и Болгарии.
Nonetheless, the short-term effect of economic reforms undertaken by Marković led to a decline in Yugoslavia's industrial sector. Тем не менее, кратковременный эффект развернутых Марковичем экономических реформ привел к упадку промышленного сектора Югославии.
He is 15 years old and comes from Yugoslavia. Ему 15, он приехал из Югославии.
For decades, his personal rule imposed a false unity on Yugoslavia. На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
He received the Order of the People's Hero of Yugoslavia on December 20, 1951. Посмертно награждён Орденом Народного героя Югославии 20 декабря 1951.
It played in the top competition until the disintegration of Yugoslavia. На высшем уровне играл вплоть до распада Югославии.
January 22 The League of Communists of Yugoslavia votes to give up its monopoly on power. 22 января - в Югославии отменена монополия коммунистов на власть.
With the dissolution of Yugoslavia, the team no longer exists. После распада Югославии единая национальная команда перестала существовать.
She became a member of the League of Communists of Yugoslavia in the early 1940. В начале 1940 годов стала членом Союза коммунистов Югославии.
Since the break-up of Yugoslavia it played in the leagues of Republika Srpska. С распадом Югославии он выступал в лиге Республики Сербской.
This was a clear reference to the National Emblem of Yugoslavia. Это было прямой отсылкой к национальному гербу бывшей Югославии.
Two years later she also won the title "most beautiful voice of Yugoslavia". Спустя два года получила приз «Лучший голос Югославии».
His Holiness Kirill was actively involved in peacemaking actions for Yugoslavia. Принимал активное участие в миротворческих акциях по Югославии.
Or Branko and... our two veterans of the war in Yugoslavia, that's the annoying one. Есть Бранко и два ветерана войны в Югославии - это раздражает.
He's the best goalie in the whole of Yugoslavia. Он лучший вратарь в целой Югославии.
I would like to thank the peoples of Yugoslavia... who sent their wishes via our youth. Я бы хотел поблагодарить народ Югославии... который передаёт свои поздравления через нашу молодёжь.
About 50 registered religious communities are active in the territory of Yugoslavia. На территории Югославии действуют около 50 зарегистрированных религиозных общин.
The Government of Yugoslavia pointed out that municipalities as territorial units were in charge of local government. Правительство Югославии подчеркнуло, что муниципалитеты как территориальные единицы отвечают за вопросы местного управления.
The Government of Yugoslavia sent additional information on the status of the Bulgarian minority in that State. Правительство Югославии направило дополнительную информацию о положении болгарского меньшинства в этом государстве.
Part of the fence surrounding the Embassy of Yugoslavia in Copenhagen was overturned by an unknown offender. Неизвестным правонарушителем была повалена часть забора, окружающего посольство Югославии в Копенгагене.
The Netherlands has always wholeheartedly supported the work of the Yugoslavia Tribunal. Нидерланды всегда искренне поддерживали работу Трибунала по Югославии.
In Croatia and Yugoslavia, the problem has been aggravated by destruction of the economy by civil war. В Хорватии и Югославии эта проблема усугублена разрушением экономики в результате гражданской войны.