His third kill came against a MiG-29 of the Yugoslavian Air Force during the 1999 NATO bombing of Yugoslavia. |
Он пилотировал самолетом МиГ-29 во время войны НАТО против Югославии в 1999 году. |
Montenegro previously competed as part of Serbia and Montenegro and before that, as part of Yugoslavia. |
Раньше там размещался парламент Сербии и Черногории, а ещё раньше - Югославии. |
In 1969, the film Battle of Neretva directed by Veljko Bulajić was the one of the most expensive foreign language films made in Yugoslavia. |
Фильм 1969 года Битва на Неретве хорватского режиссёра Велько Булайича стал самым высокобюджетным фильмом в истории кинематографа Югославии. |
The aircraft carrier Kittyhawk, having completed its mission in Yugoslavia, is heading for the Korean peninsula. |
К Корейскому полуострову направляется авианосец "Китти Хок", завершивший свою миссию в Югославии. |
However, the Committee had requested that the observations of OIOS regarding a second court room for the Yugoslavia Tribunal should be taken into account. |
В то же время Комитет просил учесть замечания УСВН относительно второго зала заседаний для Трибунала по Югославии. |
List of military personnel from the so-called Yugoslavia to take leave, headquarters of the 18th motorized artillery regiment. |
Список военнослужащих-отпускников из так называемой Югославии, штаб 18-го моторизованного артиллерийского полка; |
The territory of FR Yugoslavia, according to the data provided by the Federal Statistical Bureau, had a population of 10,345,464 in 1991. |
Согласно данным, представленным Союзным статистическим управлением, в 1991 году на территории СР Югославии проживало 10345464 человека. |
Mr. Djordjevic had been involved in defending the person concerned, who was standing trial for allegedly having insulted the then President of Yugoslavia, Slobodan Milosevic. |
Г-н Джорджевич занимался защитой обвиняемого, представшего перед судом якобы в связи с оскорблением тогдашнего президента Югославии Слободана Милошевича. |
After leaving Romania, the Tisza flows into Hungary, before reaching Yugoslavia, where it spills into the Danube. |
Река Тиса протекает по территории Румынии, Венгрии, Югославии и впадает в Дунай. |
The CHAIRPERSON said that it now seemed unlikely that the State party would hold an investigation into the Dzemajl et al v. Yugoslavia case. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что сейчас представляется маловероятным, чтобы государство-участник провело расследование по делу Джемайль и др. против Югославии. |
The strikes short-circuited the power grid of the country, which accounted for a power outage in the preponderant part of Yugoslavia. |
Бомбовые удары временно вывели из строя энергетическую систему страны, лишив электроэнергии население большей части Югославии. |
This time, during the post-cold-war period, the U. S. bypassed the United Nations in launching the air strikes against Yugoslavia. |
Теперь после окончания "холодной войны" США пренебрегли Организацией Объединенных Наций и нанесла удары с воздуха по Югославии. |
Immacuvich of Yugoslavia is making it... and he can't hold it either. |
Иммакувич из Югославии рвётся к победе... но и он тоже сдаётся. |
In Yugoslavia, a freight-forwarding agent, Interjug AS, prepared the paperwork for the flights. |
В Югославии в качестве грузоотправителя, который подготавливал всю документацию по полетам, выступала компания «Интерюг АС». |
However, Orr was unable to play as she had to have her appendix removed in Yugoslavia. |
Однако Орр не смогла принять участие в игре, так как ей пришлось провести операцию по удалению аппендикса в Югославии. |
1976 First Prize at an Int. cinematography competition in Yugoslavia for the script The Disaster (Novosti, Belgrade, 20 January 1976). |
1976 - Первая премия на международном конкурсе кинодраматургов в Югославии за киносценарий «Катастрофа» («Новости»,Белград, 20-01-1976). |
Sigurimi infiltrated its men into the Third League of Prizren because they shared the same objectives in case of Yugoslavia. |
Сигурими внедрил этих людей в Третью Призренскую лигу, потому что они разделяли некоторые цели в отношении Югославии. |
George Kennan (SJMA 1922) was the U.S. Ambassador to the USSR (1952) and Yugoslavia. |
Джордж Кеннан (Военное училище Святого Иоанна, выпуск 1922 года) - посол США в СССР (1952) и Югославии. |
It was said that the bonus she received from Jugodisk is the highest in history of Yugoslavia. |
Считается, что бонус, который она получила от «Югописка» был самым высоким в Югославии. |
Seventeen VCTPs were deployed with an Argentina battalion to Yugoslavia during United Nations peacekeeping operations. |
17 машин VCTP принимали участие в миротворческой деятельности в составе аргентинского батальона в Югославии. |
Ivo Andrić was Yugoslavia's best known and most successful literary figure, and was awarded the Nobel Prize in Literature in 1961. |
В Югославии известнейшим и популярным писателем был Иво Андрич, который в 1961 году получил Нобелевскую премию по литературе. |
Nusreta Sivac was born on 18 February 1951 in Prijedor, SR Bosnia and Herzegovina, SFR Yugoslavia where she finished high school and then studied law. |
Нусрета Сивац родилась 18 февраля 1951 года в боснийском Приедоре, входившем тогда в состав Югославии, где она закончила среднюю школу и изучало право. |
Before the dissolution of Yugoslavia, the Vinkovci-Osijek line was one of the busiest branch lines of Croatia, linking two regional centres. |
Линия Винковцы-Осиек была, перед роспуском Югославии, одной из наиболее используемых железнодорожных веток Хорватии, связывая два региональных центра. |
Though it is impossible to predict how events may unfold, there are precedents in the many conflicts triggered by the breakdowns of the Soviet Union and Yugoslavia. |
Несмотря на то, что невозможно конкретно предсказать будущие события, существует прецедент - конфликты, развязанные распадом бывшего Советского Союза или Югославии. |
The Czechs and Slovaks already parted ways, as did the different nations of Yugoslavia. |
Например, чехи и словаки уже отделились друг от друга, равно как и многочисленные народы Югославии. |