Английский - русский
Перевод слова Yugoslavia
Вариант перевода Югославии

Примеры в контексте "Yugoslavia - Югославии"

Примеры: Yugoslavia - Югославии
The profound concern of the Bulgarian delegation for the situation of the Bulgarian minority in Yugoslavia was purely humanitarian and not dictated by its own interests or by circumstances. Болгария отмечает, что испытываемая ею глубокая обеспокоенность за участь болгарского меньшинства в Югославии имеет чисто гуманитарную подоплеку, а не диктуется ее собственными интересами или обстоятельствами.
Position of the Government of Yugoslavia concerning Позиция правительства Югославии по вопросу о реформе
This is the largest single "ethnic cleansing" committed ever since the outbreak of hostilities in the previous Yugoslavia. Эти действия представляют собой самую широкомасштабную операцию по этнической чистке, совершенную за время, прошедшее с начала боевых действий в бывшей Югославии.
We must not forget that Tito's army controls a half of Yugoslavia and that we can get the support there. Мы не должны забывать, что армия Тито... контролирует треть Югославии и мы можем получить там поддержку.
The Yugoslavia players' grief for this missed chance is indeed great. Повторяю, очень жаль, что футболисты "Югославии" упустили такой шанс.
At 11.45 a.m. one shell landed 7 metres away from the position of the Army of Yugoslavia. В 11 ч. 45 м. один снаряд разорвался в 7 метрах от позиций армии Югославии.
My country would be pleased and honoured to have such a centre headquartered in [the Federal Republic of] Yugoslavia. Моя страна с удовлетворением восприняла бы и сочла бы за честь размещение штаб-квартиры этого центра в [Союзной Республике] Югославии.
A month later, the Serbian Parliament banned Rilindja, the only daily newspaper published in Albanian in Yugoslavia. Месяц спустя сербская скупщина запретила газету "Рилинджа", единственную ежедневную газету на албанском языке в Югославии.
Approval of Shipment of Diphtheria Anti-Serum from Yugoslavia Разрешение на поставку противодифтерийной сыворотки из Югославии
"On the other hand, the resolution neither terminates nor suspends Yugoslavia's membership in the Organization." С другой стороны, эта резолюция не прекращает и не приостанавливает членство Югославии в Организации 1/.
This previously eradicated disease in Yugoslavia will bring about new cases of mitral stenosis and other acquired heart defects; Это ранее искорененное в Югославии заболевание приведет к возникновению новых случаев митрального стеноза и других приобретенных пороков сердца;
The adverse impact of sanctions against Yugoslavia on the States of the Danube region was another issue of vital importance to his country. Неблагоприятные последствия санкций, введенных против Югославии, для придунайских государств являются еще одним вопросом, имеющим жизненно важное значение для его страны.
Reference was made to the United Nations involvement in Cambodia and in Somalia, as well as in the former republics of Yugoslavia. В этой связи упоминалась деятельность Организации Объединенных Наций в Камбодже и Сомали, а также в бывших республиках Югославии.
She appealed to the women of Yugoslavia to educate the men of that country to stop violence against women, which she strongly condemned. Оратор призывает женщин Югославии оказать влияние на мужчин этой страны, с тем чтобы они прекратили насилие в отношении женщин, которое она решительно осуждает.
Ambassador of Peru to Yugoslavia and Albania Посол Перу в Югославии и Албании.
She has been awarded decorations by the Governments of France, Italy, Panama, Poland, Sweden and Yugoslavia. Награждена правительственными наградами следующих стран: Италии, Панамы, Польши, Франции, Швеции и Югославии.
The leaders of the North Atlantic alliance clearly do not realize what serious consequences their military adventure against Yugoslavia could entail for Europe and the entire world. Руководство Североатлантического альянса явно не отдает себе отчет в том, к сколь тяжелым последствиям для Европы и всего мира может привести военная авантюра против Югославии.
The Legal Counsel also had taken the view in 1992 that General Assembly resolution 47/1 had not terminated or suspended Yugoslavia's membership in the United Nations. В 1992 году Юрисконсульт также заключил, что резолюция 47/1 Генеральной Ассамблеи не прекратила и не приостановила членство Югославии в Организации Объединенных Наций.
Yugoslavia reports that Serbia has a series of regulations which specify the assessment of environmental impacts for particular types of plant. Согласно сообщениям из Югославии, в Сербии имеется ряд конкретных нормативных положений об оценке воздействий на окружающую среду для конкретных типов промышленных объектов.
Could the delegation of Yugoslavia explain those terms? Не может ли делегация Югославии пояснить эти термины?
How did the Government of Yugoslavia propose to address the issues involved? В каком ключе правительство Югославии предлагает подходить к решению связанных с этим вопросов?
Supporting paper submitted by the Federal Statistical Office of Yugoslavia статистическим управлением Югославии Автор - г-н Драгиса Бьелоглав.
All these treaties confirm that Kosovo and Metohija belongs to Serbia and Yugoslavia and that they have legal authority in that province. Во всех этих договорах подтверждается, что Косово и Метохия принадлежит Сербии и Югославии и что они вправе осуществлять в этом крае свою законную власть.
for Foreign Affairs of Yugoslavia and the Deputy Prime в Загребе, между союзным министром иностранных дел Югославии и
Women's health in Yugoslavia and sanctions Состояние здоровья женщин в Союзной Республике Югославии и