| Concert tours have also led her to Finland, Cuba, Yugoslavia and Czechoslovakia. | Её гастрольные поездки проходили в Финляндии, Югославии, Чешской Республике и на Кубе. |
| Jens lived in Serbia from 1960 to 1963 while his father was Ambassador to Yugoslavia. | В раннем детстве (1960-1963) жил в Югославии, где был послом его отец. |
| Although he played fairly well in both games, Sepp Herberger decided to replace him with Rahn for the quarterfinal against Yugoslavia. | Несмотря на достаточно хорошую игру в двух встречах, Зепп Хербергер предпочёл заменить его Раном на предстоящей получинальной игре против национальной сборной Югославии. |
| Many schools and streets in post-war Yugoslavia were named after people's heroes, and many of the names remain, to varying degrees in different successor countries. | В послевоенной Югославии именами народных героев назывались школы и улицы городов, в новых независимых государствах большая их часть к настоящему времени переименована. |
| The increase is deemed to be mainly on account of successions (former USSR and Yugoslavia). | Считается, что рост числа присоединившихся стран обусловлен главным образом реализацией принципа преемственности (страны бывшего СССР и бывшей Югославии). |
| After the war, Radić was sentenced to death by the Supreme Court of Yugoslavia; he was executed by firing squad in 1945. | После завершения войны Верховный суд Югославии осудил его за коллаборационизм и приговорил к расстрелу: Радича казнили уже в 1945 году. |
| Leon (Boguslaw Linda), a former commando, returns home after a job in Yugoslavia. | Главный герой кинокартины, офицер спецназа Леон (Богуслав Линда) возвращается домой после очередного задания в Югославии. |
| Croatia failed to qualify for Euro 2000, after finishing a disappointing third in a qualifying group behind FR Yugoslavia and Ireland. | Команда провалила отборочный турнир европейского чемпионата 2000 года, финишировав на неутешительном третьем месте в группе, позади сборных Югославии и Ирландии. |
| On 12 June, the Allied council discussed Hungary's proposed new borders with Hungary, Romania, Czechoslovakia, and Yugoslavia. | С 12 июня предложения по новым границам между государствами были доведены до сведения правительств Румынии, Чехословакии, Югославии и Венгрии. |
| Pius XII also believed that Pavelić and other war criminals could not get a fair trial in Yugoslavia. | Сам Пий XII не верил в справедливый суд над Павеличем и его сообщниками в Югославии. |
| With the proceeds from the mines, he was the richest man in Serbia and was considered the greatest industrialist of the future Yugoslavia. | Благодаря доходам с горнодобывающей деятельности Вайферт стал одним из богатейших людей Сербии своего времени, а также крупнейшим промышленником будущей Югославии. |
| OT M-60, armored personnel carrier built in Yugoslavia. | Оклопни транспорте М-60) - бронетранспортёр, изготовленный в Югославии. |
| Leaving the three Caucasian republics aside but including the successor states to Yugoslavia, this would mean an EU of some 35 members. | Даже оставляя вне Союза три кавказские республики, но включая преемников Югославии, в ЕС будет входить более 35 стран. |
| The last military use of M53s in Yugoslavia was in 1999. | В самой Югославии пулемёты М53 последний раз использовались военными в 1999 году. |
| The company was in social ownership during SFR Yugoslavia, and privatized in 1992 into a private shareholding company with capital estimated at 135,769,000 DM. | В Югославии компания принадлежала государству, а в 1992 году была приватизирована и стала закрытой акционерной компанией с оценочным капиталом в 135769000 немецких марок. |
| The premises in Rwanda were destroyed and plundered, and the premises in Yugoslavia were only slightly damaged by Molotov cocktails. | Нунциатура в Руанде была разрушена и разграблена, а в Югославии помещениям был причинен незначительный ущерб в результате применения бутылок с зажигательной смесью. |
| Shortly after, at 11.46 a.m. the watchtower of the Army of Yugoslavia was exposed to Croatian gunfire. | Вскоре после этого, в 11 ч. 46 м., хорватская сторона подвергла обстрелу наблюдательную вышку армии Югославии. |
| Everyone concluded that the situation of women in Yugoslavia has greatly deteriorated during the crisis, particularly in the minority groups. | Все пришли к выводу о том, что положение женщин в Югославии, особенно из числа групп меньшинств, в период кризиса значительно ухудшилось. |
| There were 119,000 Croatians in Yugoslavia, accounting for 0.7 per cent of the population, and 74,000 in Vojvodina. | Г-жа Савович сообщает, что в Югославии насчитывается 119000 хорватов, или 0,7% населения, из которых 74000 проживают в Воеводине. |
| What is involved is an altogether transparent and recognizable scenario which was also implemented to break up the previous Yugoslavia. | Речь идет о совершенно ясном и узнаваемом сценарии, который также был воплощен в жизнь для развала ранее существовавшей Югославии. |
| He welcomed Tito's rise in Yugoslavia as an internal challenge to Moscow's hegemony that he hoped others would emulate. | Он приветствовал усиление Тито в Югославии как внутренний вызов гегемонии Москвы, и надеялся, что другие соцстраны последуют этому примеру. |
| Germany highlighted the fact that Croatia had come a long way since the time of the wars and immense suffering related to the break-up of Yugoslavia. | Германия отметила тот факт, что Хорватии в значительной степени удалось преодолеть последствия войн и хаоса, связанного с развалом Югославии. |
| In Yugoslavia, the Panel obtained all of the flight authorizations for the six arms flights, however none showed Liberia as a destination. | В Югославии Группа получила копии всех разрешений на шесть полетов по доставке оружия, однако ни в одном из них Либерия не фигурировала в качестве места назначения. |
| In practice, however, the Yugoslavia Tribunal repeatedly makes corrections as it sees fit and applies its own interpretation. | На практике же Трибунал по бывшей Югославии неоднократно «подправлял» их в нужном ему направлении, давал им удобные для себя трактовки. |
| They had a white war in what was left of Yugoslavia. | Западу было наплевать - он был занят войной белых в бывшей Югославии. |