Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Районах

Примеры в контексте "Urban - Районах"

Примеры: Urban - Районах
Urban women appear to know their rights better than rural women. Как представляется, городские женщины лучше осведомлены о своих правах, нежели женщины, проживающие в сельских районах.
Urban agriculture has now become a local government public policy. Развитие сельского хозяйства в городских районах стало официальной политикой местных органов власти.
Urban annual mean levels of O3 are increasing. Необходимо отметить, что среднегодовые уровни ОЗ в городских районах повышаются.
Urban women have fewer children on average than do rural women. В городских районах на каждую женщину приходится в среднем меньше детей, чем в сельских районах.
Tijuca National Park - Urban Forest Restoration национальный парк Тижука - восстановление лесных зон в городских районах;
The Costa Rican Code of Civil Procedure also governs administrative eviction proceedings under article 7 of the General Urban and Suburban Tenancy Act. Гражданский процессуальный кодекс Коста-Рики также регулирует административные процедуры выселения согласно статье 7 Общего закона о жилье в городских и пригородных районах.
Urban poverty has expanded and millions remain deprived of their basic civic rights. Нищета в городских районах растет, и миллионы людей по-прежнему лишены своих основных прав.
Urban transport - Integrated system of charging in eight metropolitan areas, for commuter services, metro and buses. Городской транспорт - комплексная система взимания платы в восьми городских районах, для пригородного сообщения, метро и автобусных перевозок.
Establishment of the African Forum on Urban Poverty, with main focus on the institutional framework. Создан Африканский форум по проблемам нищеты в городских районах, в рамках которого основное внимание уделяется институциональной основе.
1991: "Violence against women in Uganda" - A study conducted in Urban Kampala. 1991 - "Насилие в отношении женщин в Уганде", исследование, проведенное в городских районах Кампалы.
The Urban Youth Development Package was issued in June 2006 primarily to address the problems of youth unemployment. Главным образом с целью решения проблем безработицы среди молодежи в июне 2006 года была принята комплексная программа развития молодежи, проживающей в городских районах.
Urban and peri-urban horticulture is the cultivation of a wide range of crops within cities and towns and in the surrounding areas. Городское и пригородное садоводство - это выращивание широкого ассортимента культур в городах и в прилегающих районах.
Urban populations commonly use wood charcoal, while farmers in rural areas exclusively use firewood. Городские жители преимущественно пользуются древесным углем, тогда как фермеры в сельских районах - исключительно дровами.
Urban dwellers are more likely to deliver in health facilities than rural dwellers. Женщины, живущие в городах, чаще рожают в медицинских учреждениях, чем женщины в сельских районах.
IFHP Working Party Urban Land Policy: 23-25 April, Krakow, Poland. Рабочая группа Федерации по вопросам земельной политики в городских районах: 23 - 25 апреля, Краков, Польша.
Theme: Urban Life, Boundaries and Transformations Тема: «Жизнь в городских районах, границы и преобразования»
Urban renewal: the quality of life in neighbourhoods and districts; обновление городов: повышение качества жизни в микрорайонах и районах;
General Urban and Suburban Tenancy Act No. 7527 of 7 July 1995 is intended for other population sectors. Для оказания помощи другим слоям населения существует Общий закон о жилье в городских и пригородных районах Nº 7527 от 7 июля 1995 года.
Urban centres were flooded and thousands of acres of crops and agricultural lands were damaged, with major soil erosion in some areas. Городские центры были затоплены, и пострадали тысячи акров посевов и сельскохозяйственных земель, при этом в некоторых районах бедствие вызвало серьезную эрозию почв.
Urban women are more likely to use contraceptive methods at, 38%, compared to 24%for for their rural counterparts. Городские женщины чаще используют различные способы предупреждения беременности: в городах доля таких женщин составляет 38 процентов, а в сельских районах - 24 процента.
Urban crime rates tend to be higher than those in rural areas, which may be attributable to differences in social control and cohesion. В городах уровень преступности выше, чем в сельских районах, что, возможно, объясняется различиями в механизмах социального контроля и прочности социальных связей.
Urban heating (in manufacturing industries, commercial and residential sectors). центральное отопление в городских районах (в обрабатывающей промышленности, в коммерческом секторе и в жилищном секторе).
Urban environments saw the largest decrease: down 3.8 points, as compared to 2.8 points in rural areas. Наиболее значимое снижение было зарегистрировано в городских районах: 3,8 пункта по сравнению с 2,8 пункта в сельских районах.
With regard to article 2 of the Convention, he requested up-to-date information on the "Urban Challenge" initiative for training facilities in areas with a high proportion of immigrants. Что касается статьи 2 Конвенции, он просит представить обновленную информацию относительно инициативы "Вызов городов", направленной на создание возможностей для обучения и профессиональной подготовки в районах, где значительную долю населения составляют иммигранты.
Budapest: 1998 Act on Urban Renewal in Budapest, including the establishment of the Rehabilitation Fund and a system of action areas Будапешт: Закон об обновлении города Будапешта от 1998 года, включая учреждение фонда реконструкции и программу конкретных действий в различных районах