You know, when I was a kid, you know, whenever I saw a truck, I'd always, you know... |
Знаете, когда я был ребенком и видел грузовик, я всегда делал вот так. |
The last time any of us saw him, he was riding away with a truck full of my Ming vases. |
Последний раз мы его видели когда он стремительно уводил грузовик груженный моими вазами эпохи Минг |
The eight soldiers were killed, and eight others were wounded, on the morning of 10 August, when a Macedonian military truck ran over two anti-tank mines on a remote country road on the Skopska Crna Gorna mountain just north of Skopje. |
Восемь македонских солдат были убиты и ещё восемь получили ранения утром 10 августа, когда военный грузовик наехал на две противотанковые мины на просёлочной дороге к северу от Скопье. |
When I had the accident, by a hair, the truck approached me, tremendous, tremendous, tremendous, tremendous. |
Когда на меня мчался огромный грузовик, чудом тогда пронесло... огромыный, огромный, огромный. |
How long would it take to carry 3 dozen of those out and load them in a truck? |
Сколько нужно времени, чтобы вытащить 40 дисков и погрузить в грузовик? |
The night watchman had caught an employee who was stealing socks - it was a hosiery mill, and he simply backed a truck up to the loading dock and was shoveling in mountains of socks. |
Сторож поймал работника, который крал носки - это была целая фабрика по производству носков, и вор просто подогнал грузовик к транспортному цеху и лопатами закидывал в него горы носков. |
I then rounded the very bend where his blue truck, heavy with four tons of floor tiles, had borne down with great speed onto the back left corner of the minibus where I sat. |
Потом я проехал тот самый поворот, на котором голубой грузовик Абеда, нагруженный четырьмя тоннами напольной плитки, на огромной скорости влетел в заднюю левую часть микроавтобуса, в котором я ехал. |
The PT Cruiser is a front-wheel drive 5-passenger vehicle, classified as a truck in the US by the NHTSA for CAFE fuel economy calculations but as a car by most other metrics. |
РТ Cruiser - это пятиместный переднеприводный автомобиль, классифицированный в США как грузовик системой NHTSA по показаниям среднего расхода топлива и как обычный легковой автомобиль в других системах. |
The first good skeleton was encased in a block of plaster after ten days of work and loaded onto a truck, the second skeleton was easily collected as it was almost entirely weathered out of the ground, but the third skeleton was almost gone. |
Первый скелет в целях сохранности обмазали слоем гипса и погрузили на грузовик, второй легко собрали, поскольку окружавшая его порода почти выветрилась, а остатки третьего скелета практически разрушились. |
Say, isn't he the one who designed that earthquake-proof house... that collapsed when a truck went by? |
Это он спроектировал дома, устойчивые к землетрясениям, которые обваливались, когда мимо проезжал грузовик? |
Their bodies were loaded on a truck and driven to a farm north of the city where they were fed into mechanical choppers and ground into the earth. |
Затем их тела свалили на грузовик и отвезли на ферму на севере города, где разрубили на куски с помощью механических кормоизмельчителей и закопали в землю . |
I never went back to my truck till I was sure the girl was safe at home |
Я не садился в грузовик пока не убеждался что девочка дома в сохранности |
It's a truck that hits you the day they're born and stays parked on your heart for the rest of your life! |
Это грузовик, въезжающий в ваше сердце, когда ребенок рождается. И остающийся там до конца жизни! |
I got hit... by a truck... and when I woke up, this... this was in me. |
Грузовик... а потом я очнулся, а это... уже было во мне. |
Does that mean I get rallied... every time a truck finds its way off the planet? |
За это надо меня мурыжить... каждый раз, когда пропадет грузовик? |
The Government of Lebanon has now informed me that the truck had originally been seized by Lebanese customs officials on the Beirut-Damascus highway between Shtoura and Dahr al-Baydar in Lebanon, and had then been transferred for a detailed search to Beirut. |
Как упоминалось в моем последнем докладе, датированном 8 февраля 2007 года, ливанские власти перехватили в восточном пригороде Бейрута грузовик, в котором находились ракеты, гранатометы и минометы. |
On 6 October, at 0820, in the area adjacent to the Enguri dam, a Russian army Ural-type heavy truck drove in the direction of the village of Jvari, when the European Union monitors heard the noise caused by the explosion. |
6 октября в 8:20 в окрестностях плотины на Энгури проехал российский армейский тяжелый грузовик типа «Урал», направлявшийся в сторону села Джвари; в этом момент наблюдатели Европейского союза услышали шум взрыва. |
But when you're sharing a car and you have a car-share service, you might use an E.V. to commute, you get a truck because you're doing a home project. |
Но когда вы совместно пользуетесь машиной или имеете подобную службу, вы можете взять электромобиль, чтобы доехать до работы, или взять грузовик, чтобы перевезти вещи домой. |
And the first picture showed us that a truck caging 500 homeless and kidnapped dogs for food processing |
Вот, на картинке был грузовик, перевозящий 500 бездомных и похищенных собак в клетках для последующей переработки на еду. |
Tomorrow, they'll get into a truck and, in two days, deliver the shipment of ephedrine you requested. |
завтра они поведут грузовик, и через два дн€, достав€т вам партию эфедрина, который вы заказывали. |
Near Xamuteba, a Volvo truck carrying food drove on a MOTAPM. |
около Ксамутебы, грузовик "Вольво" с продуктами наехал на НППМ. |
Any truck that is discharging substances while moving, while stopped by the side of the road or a waterway using hoses, or off-loading in a remote area is also suspect. |
Подозрения должен также вызывать любой грузовик, из которого происходит утечка каких-либо веществ либо при движении и стоянке на обочине, либо при разгрузке в удаленном районе, или осуществляется слив с использованием шлангов. |
The truck from Portable Ops, where players can bring subdued enemies for recruitment, has been discarded in favor of the Fulton Recovery System, which players attach to subdued soldiers and prisoners. |
Грузовик из Portable Ops, куда игроки могли принести оглушённых врагов для последующей вербовки, был заменён на «Fulton Skyhook», который игроки надевают на оглушённых солдат и узников. |
In 1993 he started to produce replacement model GAZ-52 - 3-ton truck GAZ-3306 4-cylinder air-cooled diesel engine GAZ-544 85 hp According to some sources in 1992 was released in a limited edition 2.5 ton modification 33061 with carburetor engine from GAZ-52. |
В 1993 году освоен выпуск замены модели ГАЗ-52 - 3-тонный грузовик ГАЗ-3306 с 4-цилиндровым дизелем воздушного охлаждения ГАЗ-544 мощностью 85 л.с. По некоторым данным в 1992 году ограниченной серией была выпущена 2,5-тонная модификация 33061 с карбюраторным двигателем от ГАЗ-52. |
And I was driving home from work, and a truck was coming the opposite direction, came over into my lane, ran over the top of my car and his axle tore my arm off. |
Я возвращалась с работы домой, когда грузовик, шедший мне навстречу, оказался на моей полосе движения, снёс крышу моей машины и оторвал мне руку. |