Английский - русский
Перевод слова Truck
Вариант перевода Грузовик

Примеры в контексте "Truck - Грузовик"

Примеры: Truck - Грузовик
I will not have her hanging from a ceiling or stepping in front of a truck. Я не хочу, чтобы она повесилась или бросилась под грузовик.
Just help us get the whale into our truck and we'll all keep quiet about this. Если поможешь погрузить кита в наш грузовик, мы никому ничего не расскажем.
He hit the back of a truck carrying construction gack? Он врезался в грузовик со стройматериалами?
Featuring Big Daddy Don Bodine's truck "The Behemoth." Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот."
You and I both know how long this truck has been parked here in this exact spot without getting a ticket. Мы оба знаем, как долго этот грузовик стоит здесь, на этом самом месте, без каких-либо штрафов.
Neighbor spotted the truck on the news and phoned it in. Соседи увиедели грузовик в новостях и позвонили
You know how hard it is to buy a truck in Mexico? Знаешь, как тяжело купить в Мексике грузовик?
You want us to jump onto a truck? Хочешь, чтоб мы запрыгнули в грузовик на ходу?
My truck had taken a wallop, but the distance covered was extremely short. Мой грузовик принял удар, но это сильно снизило тормозной путь.
Well, I looked in my truck, and it just so happened that I had a fan belt for a '78. Я всего то заглянул в свой грузовик, и по чистой случайности там оказался ключ на 78.
The coroner's report said he was running, slipped off an embankment and got hit by a truck. В отчете коронера говорится, что он бежал, поскользнулся на насыпи и попал под грузовик.
I mean, After yesterday any cognizant person with a speck of common sense would have caught the first truck south. После вчерашнего, любой нормальный человек сел бы на первый проходящий на юг грузовик.
Unbeknownst to me, when I gave the order to abandon that supply truck... our battalion colors were on it. Я не был уведомлен, когда отдавал приказ бросить грузовик снабжения... о том, что знамя нашего батальона было на нем.
I saw them load the crate into the back of the truck. Я видел как они загружали ящики в грузовик.
We'll get the mail truck started, fill up these gas cans, swing by and pick you up in 20. Мы заведем грузовик, наполним канистры, заедем и подберем вас минут через 20.
Did he just drop a truck on us? Он только что уронил грузовик на нас?
top of a building and landed in a garbage truck. с крыши здания и приземлилась на грузовик с мусором.
He threw an 18-wheel truck at me! Он опрокинул на меня 18-колесный грузовик.
You drove in front of a truck! Ты въехала по встречке в грузовик!
Is this about the truck you threw into a mountain? Это про грузовик, который ты кинула в гору?
Thirty million in gems on this truck? Тридцать миллионов в драгоценные камни на этот грузовик?
The only reason they didn't take the truck is because we beat them to it. Они не сели в грузовик, потому что мы их опередили.
We're in a dead zone, but if the truck's off the grid too long, Samaritan will get suspicious. Мы в мертвой зоне, но если грузовик вне зоны доступа слишком долго, у Самаритянина возникнут подозрения.
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open. Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
All he had to do was swipe a key card to steal the armored truck. Все, что ему нужно было сделать, это воспользоваться картой-ключом, чтобы угнать грузовик.