| Seriously, if you run into someone pinned underneath a truck, pick it up. | Серьезно, если увидите, что кого-то придавил грузовик, поднимите грузовик. |
| All you had to do was put gas in the truck! | Да тебе только и нужно было заправить грузовик! |
| So maybe he put the bomb in the garbage can to take out that building, not the truck. | Так что, возможно, он подложил бомбу в гараж, что бы подорвать здание, а не грузовик. |
| Besides, you used my money to buy the truck, right? | И ты на мои деньги купил грузовик, так? |
| But if you guys do find a truck, we get a reward, right? | Ну, если вы найдёте грузовик, мы ведь получим награду, да? |
| They don't know about the truck! I know! | Они не знают про грузовик, я знаю! |
| Kate didn't told me how old you were, so I bought you a toy truck. | Кейт не сказала, сколько тебе лет так что, я купил тебе игрушечный грузовик. |
| She thought the two of them were sleeping together because the courier would back the truck up to the garage and stay for half an hour. | Она думала, что они спят вместе, потому что курьер загонял грузовик в гараж и оставался на полчаса. |
| It's nice but I don't need a new truck. | но мне не нужен новый грузовик. |
| You put out an order for trucks, so we brought you a truck. | Вы запросили грузовик, и мы привезли вам грузовик. |
| He's strong and good with his hands and probably drives a work truck or large vehicle. | У него сильные и умелые руки и, вероятно, у него есть грузовик или большая машина. |
| The garbage truck, the marching band - you did all that? | Грузовик с мусором, марширующий ансамбль - это всё твоих рук дело? |
| Even if you fix the truck, how would you get past the Japanese guards? | Даже если ты починишь грузовик, как ты пройдешь мимо японских охранников? |
| Flat bed truck (over 20 tons) | Грузовик с безбортовой платформой (свыше 20 тонн) |
| You're sure the truck's good here tonight? | Вы уверены, что проведете грузовик без проблем? |
| I'm just saying... with the money we'll make from the truck and the scraps from the magnet, it's a pretty good score. | Я просто говорю... с деньгами, которые выручим за грузовик, и за металлолом с магнита, выйдет неплохой улов. |
| If he can't get a plane, he'll be back with another truck. | Если за нами не пришлют самолет, то пришлют грузовик. |
| So after you drove for a mortuary, you drove an ice cream delivery truck? | Итак, после того, как вы были водителем морга, вы водите грузовик по доставке мороженого? |
| They will conclude that we don't know that truck is headed to Canon City, or what it is carrying. | Они посчитают, что мы не знаем что тот грузовик направляется в Каньон-сити, или что он перевозит. |
| A guy hits a truck with this kind of force from a two-story building? | Ўарахнутс€ на грузовик с такой силой, с двух этажного дома? |
| Well, you'll be badly bruised and feel like you got hit by a truck, but you'll be on your feet again tomorrow. | Ну у вас будет куча синяков и ощущение что вас сбил грузовик, но вы будете на ногах уже завтра. |
| One hour before you come back out here looking for your truck | Понятно? Один час до того как вернешься искать свой грузовик. |
| Mickey, I can't buy no truck without taking it out for a drive first. | Микки, я не могу купить грузовик не прокатившись на нём сперва |
| And he drives into a truck or whatever, and he's like, | И он врезается в грузовик или типа того, и говорит |
| Even Superman dies after being hit ten times by a truck. | Даже Супермен умирет после того, как в него десять раз врежется грузовик |