Don't you remember when you needed that new truck and I made the down payment? |
И потом, когда тебе не хватало денег на новый грузовик... я же внесла первый взнос. |
I see it... the truck of the drywall guy, or perhaps I should refer to him as the connoisseur. |
Я видел это... грузовик парня с гипсокартоном, или теперь я должен его называть его искусствоведом? |
And then you follow her, you try and pull her back into the truck, right? |
И тогда вы последовали за ней, попытались затащить ее назад в грузовик, так? |
See if anybody saw Ariel, the truck, Phil, anything to tie him to the water's edge, the rowboat. |
Ищите тех, кто видел Ариэль, или грузовик, или Фила, Ищите все, что поможет связать его с лодкой. |
I wonder if you're under the truck, For example, you will get without a helmet, and what? |
Интересно, а ты если под грузовик, например, попадёшь без шлема, и что? |
I can put this back in evidence, or I can put it in the back of your brother's truck, and when we find it there, that's a one-way ticket to Stateville. |
Я могу вернуть его к уликам, или же могу поместить в грузовик твоего брата, и когда мы найдём его там, это билет в один конец до Стейтвилля. |
You know what? That's not a truck, okay? |
Это действительно не грузовик, это инопланетная машина для убийств. |
So here the pickup truck in top right is about to make a left lane change because the road in front of it is closed, so it needs to get out of the way. |
Вот здесь грузовик, справа наверху, собирается перестроиться на левую полосу, так как дорога перед ним закрыта, и ему надо съехать с этой полосы. |
When you are that nasty and miserable and have no friends left, what else is there to do besides drive in front of a truck? |
В ней смешалась злоба и жалость к себе, потому что друзей не осталось, вот она и решила въехать по встречке в грузовик. |
Cut it out with the truck! - What's bothering you? |
При чём тут грузовик, жарко очень! |
Might have been better if we'd stopped the truck and got that over and done with. |
Может, нам стоило остановить грузовик и поговорить с ним? |
There's no truck that I know that can keep in Bolt and Rhino! |
Ни один грузовик на свете не выдержит натиска Вольта и Рино! |
We have to get the truck and we have to move him! |
Нужно пригнать грузовик и отвезти его к ветеринару. |
Thirty seconds after impact the pilgrim was hit by a truck and then put in the back seat. |
Спустя 30 секунд пилигрима его сбил грузовик, после чего его уложили на заднее сиденье машины |
I mean, if he had it so locked down, how did I steal this truck full of all these drugs? |
Если у него все под контролем, то как я смогла угнать этот грузовик? |
What if a guy wants to have a rendezvous with his girlfriend, only problem... he's driving a fully-loaded cement truck? |
Что если рабочий захочет устроить свидание со своей девушкой, только вот проблема... он водит грузовик, полный цемента? |
The truck was damaged but the driver was not injured. (Al-Fajr, 5 July 1993.) |
Грузовик был поврежден, однако водитель не пострадал. ("Аль-Фаджр", 5 июля 1993 года) |
You can eat my dog You can eat my truck |
Съешь моих собак! Съешь мой грузовик! |
Fifteen minutes later, the second truck returned, with Alvin Scarlett, one Carlton McKie and the author; it stopped at the gate, and the three men unloaded some pallets. |
Через пятнадцать минут второй грузовик вернулся, и на нем находились Элвин Скарлетт, некто Карлтон Макки и автор; грузовик остановился у ворот и эти трое выгрузили какие-то поддоны. |
The occupying forces may bring a truck at night, fill it with people and throw them into the Sinai, if Egypt allows, or into Lebanon or any other place. |
Оккупирующие власти могут ночью подогнать грузовик, посадить туда людей и отвезти их на Синай, если на то будет разрешение Египта, или в Ливан или другое место. |
He testified that he saw the author, who had been out of sight, walk around the truck, saying to the gunman: "Shot the guard boy, let we get his gun". |
Согласно его показаниям, автор сообщения, находившийся вне поля зрения, обошел грузовик и сказал вооруженному напарнику следующее: "Охранник ранен, давай заберем его пистолет". |
The students, who tried to block the access road to settlements located south of the city, set tires, an old truck and garbage containers on fire and threw stones at IDF soldiers who resorted mainly to the use of tear gas in order to disperse them. |
Студенты, которые пытались заблокировать дорогу к поселениям, расположенным к югу от города, подожгли автомобильные покрышки, старый грузовик и мусорные ящики и бросали камни в солдат ИДФ, которые в основном воздерживались от использования слезоточивого газа для их разгона. |
The driver admitted that, after leaving Novi Sad, where the truck and trailer had been sealed by customs and Mission monitors, he went to another warehouse where the wire was cut and 25 tons of cement were loaded in place of the flour. |
Водитель признал, что после отбытия из Нови-Сада, где грузовик и прицеп были опечатаны таможенниками и наблюдателями Миссии, он отправился на другой склад, где веревки были перерезаны, и вместо муки было загружено 25 тонн цемента. |
In June 2000, a Yugoslav Army truck armed with a machine gun and carrying approximately 20 soldiers was observed within the demilitarized zone. UNMOP has protested about this violation to the Yugoslav authorities, who have assured UNMOP that there would be no further such violations. |
В июне 2000 года в пределах демилитаризованной зоны был замечен грузовик югославской армии, в кузове которого был установлен пулемет и находилось примерно 20 солдат. МНООНПП заявила протест по поводу этого нарушения югославским властям, которые заверили МНООНПП в том, что подобные нарушения более не повторятся. |
(a) A "vehicle" shall mean any automobile, truck, bus, motorcycle, motorhome, or trailer; |
а) "транспортное средство" означает любой автомобиль, грузовик, автобус, мотоцикл, дом на колесах или трейлер; |