| And this case, that truck, gave you the excuse you needed. | И это дело, этот грузовик, дали вам повод, которого вам не хватало. |
| She got red crutches in case she gets hit by a truck... because she wanders out in the street at night. | Ей выдали красные костыли, чтобы не попала под грузовик... когда она ночью пойдёт гулять по шоссе. |
| All they have to do is look for a truck with a "B" on it. | Им надо искать грузовик с буквой "Б". |
| So you flagged down the truck at 2:00 p.m. | Значит 18-го числа в 14:00 вы голосовали и остановили грузовик. |
| Or did you hit that truck? | Или это ты увёл этот грузовик? |
| Why not throw yourself in front of a truck? | Почему бы тебе не броситься под грузовик? |
| And that's what he was trying to do when he bounced off the FedEx truck. | Мужской голос: Именно это он и пытался сделать, когда отскочил, врезавшись в грузовик "Федэкса". |
| Except if they used a truck to get the car in. | Если только они не въезжали в какой-то грузовик и не перекрашивались внутри. |
| The truck goes in, it gets video, | Грузовик заезжает внутрь и передаёт видео. |
| Once a month, a truck goes to all our partner banks across the border to Canada, takes up all the currency and brings it back home. | Раз в месяц грузовик объезжает все наши партнерские банки за границей, в Канаде, забирает всю валюту и возвращает ее домой. |
| Put your flags and banners in the truck! | Флаги и транспаранты бросаем в грузовик! |
| Now, the truck was surrounded by asphalt And other organic material, | Тогда грузовик был окружен асфальтом... и другими органическими материалами |
| Whomever is riding that harley Knew exactly where that truck would be and when. | Как бы там ни было, мотоциклист знал где будет этот грузовик и когда. |
| You thought you could help us by going out and robbing a truck? | Ты намеревался помочь нам отправившись грабить грузовик? |
| But what if the boys take Lyman's truck without his permission? | Но что, если мальчики возьмут грузовик Лаймана без его разрешения? |
| That night, the father drove his truck directly into the local motel room where his wife was with another man. | А когда узнал, где она, то направил свой грузовик прямо на ту комнату местного мотеля, в котором она проводила время со своим любовником. |
| I see... nobody would be suspicious of a delivery truck wandering about. | Да... никто не будет особо обращать внимание на какой-то там грузовик. |
| That beat-up old truck of yours out front was a dead giveaway. | Твой старый побитый грузовик у входа выдал тебя. |
| I made a surprise picnic, but his truck broke down So... we ate it in here. | Я хотела устроить сюрприз, пикник, но его грузовик сломался, так что... мы поели прямо здесь. |
| Are you missing a truck, Jesse? | Вы не теряли грузовик, Джесси? |
| Or did you hit that truck? | Или это ты увел этот грузовик? |
| Can we please borrow your truck? | Простите, можем мы позаимствовать ваш грузовик? |
| Does anyone know where the camera truck parks? | Кто-нибудь знает, где грузовик может припарковаться? |
| I know it sounds awful, but when the truck ran over him it was like my salvation. | Знаю, звучит ужасно, но когда его переехал грузовик, для меня это было как спасение. |
| I don't care if you got hit by a truck and run over by a steamroller. | Плевать, попал ли ты под грузовик, или тебя переехало катком. |