And this is a picture of Hong Ngu, Vietnam today. |
Это фотография Хон Ну, Вьетнам, сегодняшний день. |
That's like 8th times today. |
Уже восьмой раз за сегодняшний день. |
That gives us today and the weekend |
У нас есть сегодняшний день и выходные. |
It is a tough choice for me to make today. |
Это тяжелый выбор для меня на сегодняшний день. |
This is really not how I saw today going. |
Я не так себе представлял сегодняшний день. |
We got thousands and thousands of people with similar conditions, which there's no data on today. |
С нами связались тысячи людей с похожей проблемой, которая на сегодняшний день практически не изучена. |
As of today, the young Rivière of Aunay has not been arrested. |
На сегодняшний день молодой Ривьер из Орнэ не арестован. |
That means we can make crops much faster than we're making them today. |
Это значит, что мы сможем получать урожай намного быстрее, чем мы способны на сегодняшний день. |
Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today. |
Позвольте показать вам график, который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день. |
Look, I feel bad about how we left things today. |
Слушай, я расстроен тем, как мы с тобой начали сегодняшний день. |
If we get through today alive, you're in big trouble. |
Если мы переживем сегодняшний день, у тебя будут неприятности. |
And today, I believe you'd be found factually innocent. |
И на сегодняшний день я уверен, что вас признали бы невиновным. |
And that was what today was supposed to be. |
И вот чем был должен стать сегодняшний день. |
As of today, there are 59 focal points and 61 competent authorities to deal with hazardous wastes. |
На сегодняшний день вопросами сбора и удаления опасных отходов занимаются 59 координационных центров и 61 уполномоченное учреждение. |
Also, the media have contributed to the degree of equality enjoyed by Norwegian women today. |
Средства массовой информации содействовали также достижению той степени равенства, которую имеют норвежские женщины на сегодняшний день. |
The new global map before us today presents the Organization with a unique opportunity as the primary global institution. |
Сложившаяся на сегодняшний день новая карта мира предоставляет Организации, как главной всемирной организации, уникальную возможность. |
The most serious diseases in Sweden today are cancer and cardiovascular diseases, both of which are clearly linked to lifestyles. |
На сегодняшний день в Швеции наиболее серьезными заболеваниями являются рак и сердечно-сосудистые заболевания, которые со всей очевидностью связаны с образом жизни. |
I can hardly wait to see what today brings. |
С нетерпением жду, что принесет сегодняшний день. |
Even today, it's pretty impressive work. |
Даже на сегодняшний день такая работа впечатляет. |
I know that today is also not just about this scenario. |
Я знаю, что сегодняшний день зациклен не только на этом сценарии. |
I need you with him today. |
Будь с ним весь сегодняшний день. |
Without your quick thinking and calmness, today may have ended very differently. |
Без вашей смекалки и спокойствия сегодняшний день мог закончиться совсем иначе. |
That's what I want today to be. |
Я хочу, чтобы именно так прошёл сегодняшний день. |
It is my proud honor to declare today Allen Archer day. |
С гордостью и честью провозглашаю сегодняшний день днём Аллена Арчера. |
I had a great time with you today. |
Я замечательно провела сегодняшний день с тобой. |