| Now, we've gotten to a point where today, the machine understands complex events like down screens and wide pins. | На сегодняшний день машина понимает сложные манёвры, вроде заслона и широких пин-даунов. |
| Although handcuffs have generally replaced the rope, there exists today a modern form of hojojutsu in the Tokyo policeforce. | Несмотря на то, что на сегодняшний день верёвку для связывания заменили наручники, в Токио существует современная версия ходзёдзюцу. |
| At least three airfields have been built in Esteli throughout history, although none exists today. | На протяжении истории в Эстели строились З взлётно-посадочные полосы, однако на сегодняшний день нет ни одной. |
| Our clinic's activity was started in 1999 and up today it be-came one of the biggest pri-vate health institutions. | Частная клиника ИШ-ТЕН-ХЕДИ начала свою деятельность в 1999 году и на сегодняшний день превратилась в одно из крупнейших частных ме-ди-цинс-ких учреждений. |
| CTCP is a common protocol implemented by most major IRC clients in use today. | СТСР является широко распространённым протоколом, применяемым на сегодняшний день крупнейшими IRC-клиентами. |
| Even today, many choose live here, mainly for the healthy breezes of the region. | И по сегодняшний день многие выбирают эту зону для жительства, главным образом благодаря ее «хорошему воздуху». |
| Given a reputation LSD has today it's natural to wonder whether any patients were harmed by the drug. | С такой репутацией, которое ЛСД имеет на сегодняшний день, было бы естественно поинтересоватся, был ли нанесен вред пациентам. |
| South Korea has focused on systemic reform and, today, despite labour unrest the signs of economic recovery abound and political prospects are brightening, too. | Южная Корея сконцентрировалась на системных реформах, и сегодняшний день, несмотря на рабочие волнения, во многом свидетельствует об экономическом выздоровлении; политическая перспектива также проясняется. |
| However, Māori and European settlers successively denuded the forest cover and less than 2% remains today, although some reforestation has started. | Тем не менее, в результате деятельности маори и европейских поселенцев лесной покров полуострова сократился, и на сегодняшний день составляет менее 2 % поверхности. |
| In the Beka'a valley, the water table has declined from two meters in 1952 to 160 m today. | В долине Бекаа глубина водоносного горизонта возросла с двух метров в 1952 году до 160 м на сегодняшний день. |
| At independence in 1980, there had been about 600,000 pupils enrolled in primary schools; today there were 3.5 million. | На момент обретения независимости в 1980 году в начальных школах обучались 600 тысяч учеников; на сегодняшний день их численность составляет 3,5 миллиона. |
| Some notable efforts notwithstanding, most of the challenges to the implementation and enforcement of the arms embargo highlighted in the Panel's previous report persist today. | Несмотря на то что был принят ряд существенных мер, большинство проблем, препятствующих осуществлению и обеспечению соблюдения эмбарго, которые отмечались в предыдущем докладе Группы, на сегодняшний день остаются по-прежнему нерешенными. |
| In spite of its relative ethnic, racial and religious homogeneity, especially by African standards, Somalia remains today fragmented into several mini-States: Somaliland, Puntland, Benadir-land etc. | Несмотря на свою относительную этническую, расовую и религиозную однородность, особенно на фоне других африканских государств, Сомали на сегодняшний день по-прежнему остается расколотой на несколько мини-государств: «Сомалиленд», «Путленд», «Бенадирленд» и т.д. |
| When development began, Bhutanese women were far behind men in venturing into the modern sector; despite the limitations still found today, they are slowly being able to come forward. | Вслед за началом процесса развития женщины Бутана намного менее активно, чем мужчины стали переходить в современный сектор; несмотря на все еще существующие на сегодняшний день ограничения, они постепенно начинают располагать все более широкими возможностями для продвижения вперед. |
| Many couples today find this practice financially draining and refrain from getting married for a long time, sometimes until after they have had four or five children. | На сегодняшний день многие пары находят эту традицию весьма обременительной с финансовой точки зрения и в течение длительного времени воздерживаются от вступления в брак, порой до тех пор, пока у них не появятся четверо или пятеро детей. |
| Taking advantage of the owners' experience and relationships, the Company is able to negotiate directly with the manufacturers of the most popular brands in the market today. | В 2005 году INTERNATIONAL APPAREL начала развивать бизнес в России. На сегодняшний день Компания имеет договоры о поставках «Стока» у следующих производителей: Inditex (Zara, Massimo Dutti, Stradivarius, Bershka), MEXX, Jennyfer и Diesel. |
| Starting with a small 10 hectare vineyard we cultivate today over 200 hectares with the nobles Greek and international varieties maintaining low yields to ensure the best possible quality of raw material. | Начиная с собственного виноградника площадью приблизительно 10 га, на сегодняшний день мы достигли возделывания примерно 220 га, где произрастают благороднейшие заграничные и греческие сорта винограда. Мы поддерживаем низкую урожайность, обеспечивая таким образом высокое качество сырья. |
| Designed by Alexander Acatos, it was built between 1901 and 1902 by Müller & Zeerleder for the Rhaetian Railway, which still owns and uses it today. | Мост был построен по проекту Александра Акатоса в 1901-1902 годах компанией Мюллер и Церледер (нем. Müller & Zeerleder) для Ретийской железной дороги, которой и принадлежит по сегодняшний день. |
| "The best way to solve the problems facing the building industry today is by working together," ASHRAE President Lee Burgett said. | "Наилучший способ решения проблем существующих на сегодняшний день в индустрии строительства заключается в совместной работе," сказал президент ASHRAE Ли Бургет. |
| Because of this, virtually all bank cards today are encoded on high coercivity stripes despite a slightly higher per-unit cost. | По этой причине на сегодняшний день практически все банковские карты содержат высококоэрцитивные полосы, несмотря на их более высокую удельную стоимость. |
| That is why Nok art is best known today only for the heads, both male and female, whose hairstyles are particularly detailed and refined. | Поэтому, на сегодняшний день, большинство таких скульптур дошло до нас в виде мужских и женских голов, причёски на которых очень проработаны и изящны. |
| My dear comrades and citizens... today, May 8this a great day for liberated Poland. | Уважаемые товарищи и граждане, сегодняшний день - 8 мая 1945 года - это великое достижение возрожденной Польши. |
| And all day today when everything in my family is just falling apart, I just kept wishing you were with me. | И весь сегодняшний день, пока у меня в очередной раз разрушалась семья, я без конца ловила себя на том, что мечтаю, чтобы ты был рядом. |
| Apart from the Russian Federation, central and eastern European oil imports could rise from 80 per cent today to 90 per cent in 20201. | За исключением Российской Федерации, в странах Центральной и Восточной Европы объем импорта нефти может возрасти с 80% на сегодняшний день до 90% в 2020 году. |
| Most Musō Jikiden Eishin-ryū taught today traces its lineage back to one or more of these men. | Большинство активных на сегодняшний день школ Мусо Дзикидэн Эйсин-рю ведёт своё происхождение от одного или более из представленных ниже людей. |