Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Today - Сегодняшний день"

Примеры: Today - Сегодняшний день
Up today we were glad to welcome more than 100 thousands guests from different countries all over the world. Among them there were well-known diplomats and politicians, men of show business and artists. На сегодняшний день гостиница приняла более 100 тысяч гостей с разных стран мира, среди которых известные дипломаты и политики, деятели шоу-бизнеса и кино.
Dr. Appiotti's Perfect Vision makes use of the best therapeutic instruments and most advanced laser technology available today to perform refractive surgery. Коллектив Perfect Vision Доктора Анжело Аппиотти пользуются лучшими терапевтическими инструментами и лучшей лазерной технологией, существующими на сегодняшний день в области рефракторной хирургии.
As reported by the press-office of NPO Saturn JSC, today the gas turbine drive AL-31 is used at eight compressor stations and 35 gas transferring devices. Как сообщила пресс-служба ОАО НПО Сатурн , на сегодняшний день газотурбинный привод АЛ-31СТ применяется на восьми компрессорных станциях и в 35 газоперекачивающих агрегатах.
As of today velcom holds a leading position among other operators of mobile communication in Belarus in terms of the number of roaming-partners as well as countries and territories where the International Roaming service is available. На сегодняшний день velcom занимает лидирующие позиции среди других мобильных операторов Беларуси по количеству роуминговых партнеров, а также стран и территорий, где доступна услуга «Международный роуминг».
While the conditions the statue will meet today can be easily measured, projecting data for weather patterns over the 1000-year lifespan of the statue is much more difficult. Хотя условия для существования статуи на сегодняшний день можно легко прогнозировать, однако получение данных о погодных прогнозах на 1000 лет вперёд является намного более сложной задачей.
The pragmatic commitment to growth that one sees in Asia and other emerging markets today stands in contrast to the West's misguided policies, which, driven by a combination of ideology and vested interests, almost seem to reflect a commitment not to grow. Прагматическая приверженность росту, которая наблюдается в Азии и других развивающихся странах, на сегодняшний день контрастирует с неправильной политикой Запада, который, движимый сочетанием идеологии и корыстных интересов, практически осуществляет обязательство не расти.
Indeed, it was thanks to the euro - and the captive European market that goes with it - that Germany today is the world's second-leading exporter (China surpassed it in 2009). Действительно, именно благодаря евро и связанному им европейскому рынку Германия на сегодняшний день является вторым ведущим экспортером в мире (Китай обогнал ее только в 2009 году).
Fully half of MIPS's income today comes from licensing their designs, while much of the rest comes from contract design work on cores that will then be produced by third parties. На сегодняшний день половину доходов MIPS дает лицензирование разработок, а большую часть другой половины - контракты на разработку ядер для производства сторонними производителями.
In 1892, the German archaeologist von Kaufmann discovered the so-called "Tomb of Aline", which held three mummy portraits; among the most famous today. В 1892 году немецкий археолог фон Кауфман открыл так называемую Гробницу Алины, в которой находились некоторые из самых известных на сегодняшний день погребальных портретов.
But today we have a thousand college student advocates who are working to connect nearly 9,000 patients and their families with the resources that they need to be healthy. Но на сегодняшний день у нас есть тысяча таких адвокатов, которые помогают приблизительно 9 тысячам пациентов и их семьям получить необходимые для их здоровья ресурсы.
And today, with the help of over 300,000 science enthusiasts, we have found dozens, and we've also found one of the most mysterious stars in our galaxy. На сегодняшний день с помощью более 300000 волонтёров мы обнаружили с дюжину планет, а также одну из самых загадочных звёзд нашей Галактики.
Second Life today is this 20,000 machines, and it's about 100 million or so user-created objects where, you know, an object would be something like this, possibly interactive. На сегодняшний день Second Life насчитывает 20.000 машин, и это приблизительно около 100 миллионов объектов, созданных пользователями, объекты вроде этого, возможно, интерактивные.
So this was done with the highest-resolution brain scan systems available today, and their resolution has increased really about a thousandfold in the last several years. Эти результаты были получены с помощью томографов с наибольшим на сегодняшний день разрешением, а разрешение увеличилось тысячекратно за последние годы.
Mr. Mayor, all hydrants are fully capped as of today, and solid waste has pulled 32 tons of trash from the alleys, and, sir, that's a single-day record. Господин мэр, на сегодняшний день все гидранты отремонтированы. И служба твердых отходов вывезла 32 тонны мусора из аллей, и, сэр, это запись одного дня.
So this was done with the highest-resolution brain scan systems available today, and their resolution has increased really about a thousandfold in the last several years. Эти результаты были получены с помощью томографов с наибольшим на сегодняшний день разрешением, а разрешение увеличилось тысячекратно за последние годы.
However, as a result of the Armenian Government's deliberate policy of forcibly ousting the Azeri population, out of a community over half a million strong, there is not a single Azeri left in Armenia today. Однако в результате осуществления целенаправленной политики армянского правительства по насильственному вытеснению азербайджанского населения из более чем полумиллионной общины на сегодняшний день в Армении не осталось ни одного азербайджанца.
World Bank data, as well as those of various United Nations agencies, document that there are more people living in poverty today than there were two decades ago. Likewise, the percentage of wealth and income controlled by the richest continues to increase. По данным Всемирного банка, а также различных учреждений системы Организации Объединенных Наций, на сегодняшний день в условиях нищеты живет большее число людей, чем два десятилетия назад4.
Despite the fact that there are no offensive weapons in outer space today, we cannot exclude the possibility that they will be placed there in the future. Хотя на сегодняшний день в космосе нет ударного оружия, нельзя исключить возможности его размещения там в будущем.
It is likewise of concern to us all because one cannot overstate the suffering that the population of that region has endured, and which we continue to witness today. Поэтому едва ли удивительно, что Организация Объединенных Наций должна была развернуть самую крупную на сегодняшний день миротворческую операцию в Демократической Республике Конго.
As of today, companies will usually take a representative (historical) test portfolio whose value has been known to validate the significance of certain indicators for their 2.2.3.2.2. На сегодняшний день компании обычно выбирают какой-либо репрезентативный (действительно существовавший) контрольный портфель, определение стоимости которого подтвердило обоснованность использования определенных показателей для их собственных целей.
One of the priorities today is to address the problem of injecting drug users in the Republic. This group shows a steady growth trend because of the accessibility of drugs and social and economic factors. Одной из приоритетных проблем на сегодняшний день является распространение в республике инъекционной наркомании, которая имеет устойчивую тенденцию к росту, обусловленную высокой доступностью наркотиков и социально-экономическими факторами.
Three were also elected with high percentages of votes; in other words, the Parliament comprises today three women out of 128. Три женщины одержали убедительную победу, и на сегодняшний день в парламенте три женщины из 128 депутатов.
As of today, the only limitations on residents who are not San Marino citizens concern the fact that they do not have the right to vote in a general election and have no access to the highest political mandate as Head of State. На сегодняшний день единственные ограничения, установленные для жителей, не являющихся гражданами Сан-Марино, касаются того факта, что они не имеют права голосовать на всеобщих выборах и лишены возможности становиться главой государства.
As of today, there are nine vacant posts for legal officers in the three Chambers, the recruitment for which has been put on hold as a consequence of the freeze. На сегодняшний день имеется девять вакансий юристов в трех камерах, и заполнение этих вакансий отложено в связи с введением моратория.
Some 1.5 billion people today have no access to safe drinking water and almost 4 billion are without adequate sanitation services. На сегодняшний день 1,5 млрд. человек лишены доступа к питьевой воде и около 4 млрд.