We have a lot of mail to sort through today, people, so... |
У нас много почты для сортировки на сегодняшний день, так что, люди, ... |
Be back tomorrow at 9:00, and know that today is getting out of your check, my friend. |
Возвращайся завтра в 9:00 и знай, что сегодняшний день тебе не будет оплачиваться. |
Maybe I'm crazy, or way more drunk than I realised, but... today meant something to me. |
Может я сумасшедшая или немного пьянее, чем думаю, но... сегодняшний день что-то значит для меня. |
Africa today accounts for just 1.9% of global GDP, compared to 21% for the United States and 23% for Europe. |
Доля Африки в мировом ВВП на сегодняшний день составляет всего 1,9%, по сравнению с 21% у США и 23% у Европы. |
This is particularly the case today, when, after sustained massive "quantitative easing" by major central banks, many governments have exceptionally short maturity structures for their debt. |
Это особенно верно на сегодняшний день, когда после устойчивого массированного «количественного смягчения» со стороны крупных центральных банков многие правительства имеют исключительно краткосрочные структуры своих долгов. |
But by 1954, Rashevsky had lost his grants and budget, and today little remains of his institutional and scientific efforts. |
Однако к 1954 году Рашевский лишился грантов и бюджета, и на сегодняшний день мало что осталось от его научной работы. |
Around 80% of the world's primary energy today is carbon based: coal, oil, and gas. |
На сегодняшний день около 80% мировой первичной энергии основано на углероде: уголь, нефть и газ. |
More recently, government and industry got together to cut the costs of sequencing an individual genome from around $100 million in 2001 to just $1,000 today. |
Совсем недавно, правительство и индустрия объединились вместе, чтобы сократить расходы на секвенирование индивидуального генома от около $100 млн в 2001 году до всего лишь $1000 на сегодняшний день. |
But most Americans today are worse off - with lower real (inflation-adjusted) incomes - than they were in 1997, a decade and a half ago. |
Но на сегодняшний день большинство американцев находятся в худшем положении, с более низким реальным доходом (с поправкой на инфляцию), чем они были в 1997 году, полтора десятилетия назад. |
That then gives you an access to explore the biological mechanisms and forces that are responsible for this gradual change that made us what we are today. |
Это в свою очередь позволяет нам изучать биологические механизмы и движущие силы, несущие ответственность за постепенное развитие, которое сделало нас такими, какими мы являемся на сегодняшний день. |
That changed my life quite dramatically, and as of today, I have almost 1,000 babies in my two centers. |
Это событие сильнейшим образом изменило мою жизнь, и на сегодняшний день в двух моих питомниках содержится почти тысяча детенышей орангутангов. |
As of today, the majority of the locals is active in the tourism. |
На сегодняшний день, большая часть населения занята в сфере туризма. |
Have you seen the front page of the Post today? |
Вы видели первую страницу из Сообщение на сегодняшний день? |
The FBI estimates that there are less than 50 serial killers active in the United States today. |
ФБР считает, что на сегодняшний день в США действует порядка 50 маньяков. |
The Maldives first established a mission in Sri Lanka in July 1965, and today has a High Commission in Colombo. |
В июле 1965 года Мальдивы открыли дипломатическую миссию на Шри-Ланке, на сегодняшний день у страны имеется высокая комиссия в Коломбо. |
In 1896 Karol Adamiecki developed a chart which he called a harmonogram, which is better known today as a Gantt chart. |
В 1896 году Кароль Адамецкий (англ. Karol Adamiecki) разработал диаграмму, которую он назвал harmonogram, которая более известна на сегодняшний день как «Диаграмма Гантта». |
Is any of this your responsibility today? |
Сегодняшний день - это ваша ответственность? |
As of today, Francis Goya has sold over millions of his albums all over the world; this is quite a rare case for instrumental music. |
На сегодняшний день Франсис Гойя продал более 28 миллионов своих альбомов по всему миру - ситуация довольно редкая для инструментальной музыки. |
Joseph, now show him what happened today. Yes, sir. |
Иосиф, покажи ему сегодняшний день. |
But sentinel lymph node, the way that we do it today, is kind of like having a road map just to know where to go. |
Но сигнальный лимфоузел для нас на сегодняшний день - что-то вроде наличия дорожной карты, указывающей, куда идти. |
It takes seven days today to manufacture a chair, but you know what? |
На сегодняшний день производство одного стула занимает семь дней, Но знаете... |
Do you know how successful I am today? |
Чего я достиг на сегодняшний день? |
These revolutions have created a whole new world for us, the world we're living in today. |
Эти революции послужили началом нового мира для нас. Мира, в котором мы живём по сегодняшний день. |
So, we just get through today, okay? |
Итак, нам нужно просто пережить сегодняшний день, ладно? |
Get it into your head, rewind today in your head. |
Залезь к себе в голову, отмотай назад сегодняшний день в голове. |