| We have a lot of mail to sort through today, people, so... | У нас много почты для сортировки на сегодняшний день, так что, люди, ... |
| Be back tomorrow at 9:00, and know that today is getting out of your check, my friend. | Возвращайся завтра в 9:00 и знай, что сегодняшний день тебе не будет оплачиваться. |
| Maybe I'm crazy, or way more drunk than I realised, but... today meant something to me. | Может я сумасшедшая или немного пьянее, чем думаю, но... сегодняшний день что-то значит для меня. |
| Africa today accounts for just 1.9% of global GDP, compared to 21% for the United States and 23% for Europe. | Доля Африки в мировом ВВП на сегодняшний день составляет всего 1,9%, по сравнению с 21% у США и 23% у Европы. |
| This is particularly the case today, when, after sustained massive "quantitative easing" by major central banks, many governments have exceptionally short maturity structures for their debt. | Это особенно верно на сегодняшний день, когда после устойчивого массированного «количественного смягчения» со стороны крупных центральных банков многие правительства имеют исключительно краткосрочные структуры своих долгов. |
| But by 1954, Rashevsky had lost his grants and budget, and today little remains of his institutional and scientific efforts. | Однако к 1954 году Рашевский лишился грантов и бюджета, и на сегодняшний день мало что осталось от его научной работы. |
| Around 80% of the world's primary energy today is carbon based: coal, oil, and gas. | На сегодняшний день около 80% мировой первичной энергии основано на углероде: уголь, нефть и газ. |
| More recently, government and industry got together to cut the costs of sequencing an individual genome from around $100 million in 2001 to just $1,000 today. | Совсем недавно, правительство и индустрия объединились вместе, чтобы сократить расходы на секвенирование индивидуального генома от около $100 млн в 2001 году до всего лишь $1000 на сегодняшний день. |
| But most Americans today are worse off - with lower real (inflation-adjusted) incomes - than they were in 1997, a decade and a half ago. | Но на сегодняшний день большинство американцев находятся в худшем положении, с более низким реальным доходом (с поправкой на инфляцию), чем они были в 1997 году, полтора десятилетия назад. |
| That then gives you an access to explore the biological mechanisms and forces that are responsible for this gradual change that made us what we are today. | Это в свою очередь позволяет нам изучать биологические механизмы и движущие силы, несущие ответственность за постепенное развитие, которое сделало нас такими, какими мы являемся на сегодняшний день. |
| That changed my life quite dramatically, and as of today, I have almost 1,000 babies in my two centers. | Это событие сильнейшим образом изменило мою жизнь, и на сегодняшний день в двух моих питомниках содержится почти тысяча детенышей орангутангов. |
| As of today, the majority of the locals is active in the tourism. | На сегодняшний день, большая часть населения занята в сфере туризма. |
| Have you seen the front page of the Post today? | Вы видели первую страницу из Сообщение на сегодняшний день? |
| The FBI estimates that there are less than 50 serial killers active in the United States today. | ФБР считает, что на сегодняшний день в США действует порядка 50 маньяков. |
| The Maldives first established a mission in Sri Lanka in July 1965, and today has a High Commission in Colombo. | В июле 1965 года Мальдивы открыли дипломатическую миссию на Шри-Ланке, на сегодняшний день у страны имеется высокая комиссия в Коломбо. |
| In 1896 Karol Adamiecki developed a chart which he called a harmonogram, which is better known today as a Gantt chart. | В 1896 году Кароль Адамецкий (англ. Karol Adamiecki) разработал диаграмму, которую он назвал harmonogram, которая более известна на сегодняшний день как «Диаграмма Гантта». |
| Is any of this your responsibility today? | Сегодняшний день - это ваша ответственность? |
| As of today, Francis Goya has sold over millions of his albums all over the world; this is quite a rare case for instrumental music. | На сегодняшний день Франсис Гойя продал более 28 миллионов своих альбомов по всему миру - ситуация довольно редкая для инструментальной музыки. |
| Joseph, now show him what happened today. Yes, sir. | Иосиф, покажи ему сегодняшний день. |
| But sentinel lymph node, the way that we do it today, is kind of like having a road map just to know where to go. | Но сигнальный лимфоузел для нас на сегодняшний день - что-то вроде наличия дорожной карты, указывающей, куда идти. |
| It takes seven days today to manufacture a chair, but you know what? | На сегодняшний день производство одного стула занимает семь дней, Но знаете... |
| Do you know how successful I am today? | Чего я достиг на сегодняшний день? |
| These revolutions have created a whole new world for us, the world we're living in today. | Эти революции послужили началом нового мира для нас. Мира, в котором мы живём по сегодняшний день. |
| So, we just get through today, okay? | Итак, нам нужно просто пережить сегодняшний день, ладно? |
| Get it into your head, rewind today in your head. | Залезь к себе в голову, отмотай назад сегодняшний день в голове. |