| Today 37 urban-type settlements and 827 villages have no gas laid on and their inhabitants use various types of fuel for heating and cooking. | На сегодняшний день 37 поселков городского типа и 827 сел не газифицированы, и их жители для отопления и приготовления пищи используют различные виды топлива. |
| Today, out of 8,134 registered invalid children, only 196 children between 4 and 16 are in children's boarding houses. | На сегодняшний день из 8134 зарегистрированных детей-инвалидов лишь 196 детей в возрасте от 4 до 16 лет содержатся в интернатах. |
| Today, only about 8 per cent of bilateral official development assistance goes to rural development. | На сегодняшний день по линии официальной помощи поступает всего лишь около 8 процентов объема двухсторонней помощи на развитие сельских районов. |
| Today it has the tenth largest economy in the world and is one of the world's largest food exporters. | На сегодняшний день по объему экономики она занимает десятое место в мире и является одним из крупнейших в мире экспортеров продовольствия. |
| Today, Sudan and Angola have the largest number of internally displaced people in the world, followed by Colombia and the Democratic Republic of the Congo. | Наибольшее число внутренне перемещенных людей на сегодняшний день находится в Судане и Анголе, за которыми следуют Колумбия и Демократическая Республика Конго. |
| Today, 140 "paraforest agents" are active in northern states, providing technical assistance and imparting information on how to have access to rural credit. | На сегодняшний день 140 таких посредников действуют в северных штатах, оказывая техническую помощь и предоставляя информацию о способах получения доступа к сельским кредитам. |
| Today there are only 12 operational saw mills and these do not have the capacity to process the volume of logs felled. | На сегодняшний день существует лишь 12 действующих лесопильных заводов, и их мощности не позволяют обработать тот объем леса, который заготавливается. |
| Today only seven regulations dating from the time of the USSR Ministry of Internal Affairs are still in force, and these are being redrafted and harmonized. | На сегодняшний день все еще действуют 7 нормативных актов МВД СССР, но и они находятся в стадии переработки и согласования. |
| Today the Convention is adhered to by 116 States (and 26 extensions) and this number is still increasing each year. | На сегодняшний день к Конвенции присоединились 116 государств (в том числе 26 пролонгаций), и их число продолжает расти каждый год. |
| Today some 1.7 to 2 billion people in the world, mostly in rural areas, have no access to electricity. | На сегодняшний день около 1,7-2 миллиардов человек в мире, главным образом в сельских районах, не имеют доступа к электроэнергии. |
| Today alone, 1,700 children will be born marked by death from HIV/AIDS from their first breath. | Лишь за сегодняшний день на свет появятся 1700 детей, с самого рождения инфицированных ВИЧ/СПИДом. |
| Today, all Azerbaijani citizens, as well as foreigners and stateless persons, have equal opportunities to take advantage of the favourable economic conditions. | На сегодняшний день все граждане Республики, а также иностранцы и лица без гражданства на равных правах пользуются созданными благоприятными условиями в экономической сфере. |
| Today, under President Medvedev (who had revived the school feeding programme), the doctrine of food security led Russian efforts to provide fortified meals to schoolchildren. | На сегодняшний день в рамках доктрины продовольственной безопасности, утвержденной президентом Медведевым (который возродил программу школьного питания), Россия предпринимает меры по обеспечению усиленного питания школьников. |
| Today, many of the service projects implemented by Rotary's 1.2 million members support some aspect of the Millennium Development Goals. | На сегодняшний день многие проекты по оказанию помощи, реализуемые 1,2 млн. членов "Ротари", обеспечивают поддержку некоторым аспектам Целей развития тысячелетия. |
| Today, Electroelsa proudly presents itself as a "group", capable to accomplish any customer request. | Electroelsa на сегодняшний день представляет собой группу предприятий имеющая возможность выполнить все требования своих клиентов. |
| Today, 151 communities are protecting over a half million hectares of forests, almost half of which are in Oaxaca. | На сегодняшний день под защитой 151 общины находится более полумиллиона гектаров лесов, причем почти половина этих территорий расположена в штате Оахака. |
| Today there are 5 female presidents in all Higher Education Institutions, and at least one woman has served as a rector. | На сегодняшний день во всех высших учебных заведениях пять женщин занимают должность президента и по крайней мере одна женщина выполняет обязанности ректора. |
| Today, a national system of workplace relations, established under the Fair Work Act 2009, covers the majority of employers and employees in Australia. | На сегодняшний день действующая в Австралии национальная система регулирования трудовых отношений, установленная Законом о справедливых трудовых отношениях 2009 года, охватывает большинство работодателей и работников. |
| Today, the membership of the United Nations has expanded more than threefold - an important structural change in our Organization. | На сегодняшний день членский состава Организации Объединенных Наций увеличился более чем в три раза, что является немаловажным структурным изменением в нашей Организации. |
| Today, AMISOM, alongside its Somali security force allies, is the main military instrument in ensuring security and stability in Somalia. | На сегодняшний день АМИСОМ, вместе со своими союзниками - сомалийскими силами безопасности, является главным военным инструментом обеспечения безопасности и стабильности в Сомали. |
| Today, almost all developed countries are experiencing fertility levels well below those needed to ensure the replacement of the population over the long run. | На сегодняшний день почти во всех развитых странах уровень рождаемости является более низким по сравнению с требуемым для обеспечения воспроизводства населения в долгосрочной перспективе. |
| Today, there are 191 million migrants worldwide, and young people account for around 30% of this total. | На сегодняшний день в мире насчитывает 191 миллион мигрантов, и 30 процентов их численности составляют молодые люди. |
| Today, just six developed countries wish to reduce immigration: Denmark, Estonia, France, Italy, the Netherlands and Romania. | На сегодняшний день лишь шесть развитых стран хотели бы сократить уровни иммиграции: Дания, Италия, Нидерланды, Румыния, Франция и Эстония. |
| Today, 75-80 per cent of the people who are living in poverty throughout the world do not have social protection, even though it is a basic human right. | На сегодняшний день 75 - 80 процентов людей, живущих в условиях нищеты во всем мире, не имеют социальной защиты, даже несмотря на то, что она является одним из основных прав человека. |
| Today was awful, having to pretend that nothing had happened. | Сегодняшний день был ужасен, Мы должны были все время притворяться, что ничего не случилось |