Today could have been an auspicious moment for our peoples to celebrate, from this rostrum, the resounding success of the United Nations peacekeeping effort. |
Сегодняшний день мог бы стать благоприятным моментом для нашего народа, и мы могли бы объявить с этой трибуны о громком успехе миротворческой миссии Организации Объединенных Наций. |
Today Mr. Jennings is Chairman of Renaissance Capital and Chairman and CEO of Renaissance Group. |
На сегодняшний день г-н Дженнингс является Председателем Совета директоров (Сhairman) и Председателем Правления (СEO) «Ренессанс Групп» и возглавляет Совет директоров «Ренессанс Капитала». |
Today, out of 13,650 eligible people, 3,716 receive antiretroviral treatment, from a countrywide population of HIV-positive people estimated at 91,000. |
На сегодняшний день из 13650 человек, нуждающихся в антиретровирусной терапии, ее получают 3716 человек, при этом общее число людей, инфицированных ВИЧ, в стране составляет, согласно оценкам, 91000 человек. |
Today at the disposal of the Company there are four automobile loaded cranes by Drogobyts'kyiцb Plant of Automobile Cranes of 2006-2007 years of manufacture. |
На сегодняшний день компания располагает четырьмя автомобильными кранами Дрогобычского завода автокранов 2006-2007 годов выпуска. |
Today EV SSL is one of the most economic SSL certificates, among presented on the Information Safety market. It conforms to all criteria of professional sites safety. |
На сегодняшний день SSL-сертификат EV SSL является одним из наиболее оптимальных решений, представленных на рынке безопасности передачи данных. |
Today experts agree that Flash 9 is the best plugin and it is 98% of all computer users have Flash installed, which means that additional plugins are required. |
На сегодняшний день специалисты предпочитают Flash 9, который установлен на 98% компьютеров пользователей. |
Today he runs the same name fund - Chernovetsky Foundation in Georgia, which supplies more than 3,500 extremely needy Georgians daily and also provides free nursing services to 500 elderly bedridden people who can not move independently. |
На сегодняшний день он руководит в Грузии одноимённым фондом - Фондом Черновецкого, который ежедневно снабжает едой более 3,500 крайне нуждающихся грузин. |
Today the largest land mammals remaining in South America are the wild camels of the Lamini group, such as the guanacos and vicuñas, and the Tapirus genus, of which Baird's tapir can reach up to 400 kg. |
На сегодняшний день крупнейшими наземными млекопитающими Южной Америки являются разновидности верблюдов - гуанако и викунья, а также центральноамериканский тапир - достигающий веса в 400 кг. |
Today Romanes is taught as a mother tongue (a separate subject) by approx. 480 Roma and non-Roma teachers. |
На сегодняшний день цыганский язык преподаётся в качестве родного языка (как отдельный предмет) приблизительно 480 учителями, причём не только из числа рома. |
Today "Canali Shipping 1878 S.r. l." is a leader in the overseas bulk transport sector thanks to an innovative transport system: Isotankcontainer and flexitank, that keeps up with the pioneering spirit that has characterized the company all along. |
«Canali Shipping 1878 S.r.l.» на сегодняшний день является компанией лидером в транспортировке морских суден, благодаря передовой системе транспортировки с Isotankcontainer и flexitank. |
Today, Largo Winch is one of the most powerful men on the planet. |
На сегодняшний день, Ларго Винч - один из самых |
Today, an estimated 1 in 88 children have autism in the United States of America, with comparable prevalence estimates in other regions of the globe. |
По, имеющимся на сегодняшний день данным, в Соединенных Штатах Америки аутизмом страдает каждый 88й ребенок, аналогичные показатели зафиксированы и в других регионах мира. |
Today is indeed historic for all of us, as we are about to set the stage for and embark on perhaps the most significant event in the history of our lands. |
Сегодняшний день имеет поистине историческое значение для всех нас, поскольку мы готовимся к проведению, вероятно, наиболее значительного мероприятия в истории наших стран. |
Today the organization is and strong world power with a support from more than 2.5 million people, 15 thousand of them in Russia. This enables us to put pressure on governments and companies and maintain our independence. |
На сегодняшний день одних только радиоактивных отходов накоплено столько, что будет создавать проблемы для 15 тысяч поколений людей, тогда как известные человеческие цивилизации насчитывают около 300 поколений. |
Today cluster architecture is most widely used when high performance computer systems are built: 70 per cent of the world's most powerful supercomputers in the Top 500 list are clusters. |
Кластерная архитектура на сегодняшний день является наиболее массово применяемой для строительства высокопроизводительных вычислительных комплексов: в списке самых мощных суперкомпьютеров мира Тор500 более 80% систем являются кластерами. |
Today this old town of arts with a big choice of cultural, artistic and sporting activities is a place where many famous music and film festivals are held. |
На сегодняшний день это и город исскуства с большим выбором проводящихся культурных и спортивных событий, здесь можно услышать знаменитые концерты и посетить кинофестиваль. |
Today the company established itself as a leading choice at the market of software for organization of brokerage servicing in financial markets across the globe (MetaTrader trademark). |
На сегодняшний день компания занимает лидирующие позиции на рынке программного обеспечения для организации брокерского обслуживания на финансовых рынках в мировом масштабе (торговая марка MetaTrader). |
Today Polet Airlines is the leader in regional passenger transportation in the Central Federal District of Russia, comprising more than 90% of Voronezh's International carriage volume. |
На сегодняшний день "Полет" является лидером региональных авиаперевозок в Центральном Федеральном округе России, выполняет более 90% объема перевозок международного аэропорта "Воронеж". |
Today Japan is the world's biggest debtor, ahead of the US and Europe, even though Japan's economy is barely half their size. |
На сегодняшний день Япония является крупнейшим в мире должником, превосходя по этому показателю Америку и Европу, хотя ее экономика в два раза меньше. |
Today, a farmer's annual income is only one-sixth that of an urban dweller's, but he has to pay three times more in taxes. |
Годовой доход фермера на сегодняшний день в шесть раз меньше дохода городского жителя, однако, ему приходится платить в три раза больше в виде налогов. |
Today, there are about 10,000 citizens' self-government bodies functioning in the Republic and of these 8,587 are citizens' assemblies. |
На сегодняшний день в республике функционируют около 10 тысяч органов самоуправления граждан, из которых 8587 составляют сходы граждан. |
Today 13 of the world's 23 mega-cities are in Asia and it is estiamted that another 9 will be added by 2025. |
На сегодняшний день 13 из 23 самых крупных городов мира находятся в Азии, и предполагается, что к 2025 году в эту категорию войдут еще 9 городов. |
Today, the Ministry of Justice and its local subdivisions have placed 1,587 non-governmental organizations on the State register and 3,446 on local registers. |
На сегодняшний день Министерством юстиции и его структурными подразделениями на местах осуществлена государственная регистрация 1587 ННО, а также учетная регистрация 3446 ННО. |
Today he manages his own Ju Jutsu club in Odessa and supervises the activity of the numbers of regions included in Ukrainian Ju Jutsu Federation and "Bushinkai". |
На сегодняшний день, он руководит собственным клубом дзю-дзюцу в Одессе и курирует деятельность ряда регионов, входящих в Украинскую Федерация Дзю-Дзюцу и в «Бушинкай». |
Today it is considered one of the most prestigious clinics in the world in its specialty and provides state of the art care, research and specialist training. |
На сегодняшний день на мировой арене она признана одной из самых престижных в своей области. Клиника занимает лидирующее место в оказании помощи, проведении исследований и подготовке специалистов. |