Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Today - Сегодняшний день"

Примеры: Today - Сегодняшний день
It is painfully obvious today that the challenging developments in the Russian business environment mean that companies need enhanced knowledge, skills and reactivity. С сожалением приходится признать, что на сегодняшний день те многообещающие изменения, которые происходят в российском бизнесе, требуют от компаний дополнительных знаний, умений и быстроты реагирования.
The evidence today suggests that this pattern can be repeated when the United States departs Mesopotamia and leaves Iraqis to define their own fate. Имеющиеся на сегодняшний день исторические свидетельства показывают, что эта схема может повториться и после выхода США из Месопотамии и предоставления Ираку возможности самостоятельно определять свою судьбу.
This is very unlike processors used in most computers today, von Neumann designs, which are divided into sections with elements that can communicate with distant elements over wires. Такой способ устройства процессора очень отличается от большинства процессоров, используемых на сегодняшний день и построенных по принципу фон Неймана, в которых процессор разделен на несколько секций, которые могут взаимодействовать между собой с использованием непосредственно проводников.
That then gives you an access to explore the biological mechanisms and forces that are responsible for this gradual change that made us what we are today. Это в свою очередь позволяет нам изучать биологические механизмы и движущие силы, несущие ответственность за постепенное развитие, которое сделало нас такими, какими мы являемся на сегодняшний день.
Of these 65 countries, 43 could effectively absorb more aid today and would require an additional $39 billion per year to reach the goal of defeating by 2015. Из этих 65 стран 43 страны могли бы на сегодняшний день фактически освоить более значительную помощь, и им требовалось бы дополнительно 39 млрд. долл. США в год, чтобы достичь цель ликвидации нищеты к 2015 году.
Since then, 60 territories worldwide have become decolonized, and millions of people today are able to exercise their right to self-determination. С тех пор 60 территорий во всех регионах планеты прошли через процесс деколонизации, и на сегодняшний день миллионы людей смогли осуществить свое право на самоопределение.
As of today, non-Danish children between 15 and 18 do not have a statutory right to family reunification with their parents living in Denmark. На сегодняшний день дети в возрасте от 15 до 18 лет, не являющиеся гражданами Дании, не имеют законного права на воссоединение с их родителями, проживающими в Дании.
Empowering women and girls is essential to the programme mission to address the toughest global challenges today - fighting global poverty, achieving social justice and stabilizing the world's population. Раскрепощение женщин и девочек имеет чрезвычайно важное значение в плане содействия выполнению Фондом Организации Объединенных Наций своей миссии, которая заключается в решении самых серьезных на сегодняшний день глобальных задач, таких как борьба с нищетой во всем мире, обеспечение социальной справедливости и стабилизация численности населения мира.
We must maintain our support for United Nations-mandated peacekeeping operations, which today are at an all-time high in terms of their size, scope and complexity. Мы должны и впредь поддерживать санкционированные Организацией Объединенных Наций операции по поддержанию мира, которые на сегодняшний день особенно многочисленны, широки по своим масштабам и сложны по своим поставленным задачам.
With regard to duration, the Working Group notes has been detained for four-and-a-half years as of today. Что касается продолжительности содержания под стражей, Рабочая группа отмечает, что по состоянию на сегодняшний день г-н Абди содержится под стражей вот уже четыре с половиной года.
Due to the legal base, today there are more than 5,000 NGOs in Uzbekistan (in 1996 - 2,800, in 2009 - 5,117). Благодаря созданной нормативной базе, на сегодняшний день осуществляют деятельность более 5000 отечественных ННО (в 1996 г. - 2800, 2009г. - 5117), совершенствуется их нормативная база.
This forest was almost completely cleared for timber, agriculture, cattle ranching and the construction of cities, and today only seven percent of the Atlantic forest is still left standing. На сегодняшний день от атлантического леса осталось только 7%. Тапиры в нём встречаются в крохотных, изолированных, разрозненных популяциях.
Given the continuing urgency of this issue today, I wish to reiterate the Peacebuilding Commission's recommendation to the Security Council that it closely monitor the situation and undertake appropriate action. Secondly, given the present challenges facing Burundi, political stability is particularly important. Учитывая сохраняющуюся на сегодняшний день актуальность этого вопроса, хочу подтвердить рекомендацию Комиссии по миростроительству в адрес Совета Безопасности пристально следить за ситуацией и предпринимать надлежащие действия.
As a result, most of the policy recommendations in the 1996 UNECE White Paper, agreed upon more than a decade ago, are still valid and applicable today. В результате, большинство рекомендаций Белой книги ЕЭК ООН 1996 года остаются актуальными и на сегодняшний день.
A training programme has been used to prepare five national instructors and today 60 per cent of perinatal unit specialists (neonatal physicians, obstetrician-gynaecologists, resuscitation experts) have undergone training. По программе учебного курса подготовлены 5 национальных тренеров и на сегодняшний день обучено 60 % специалистов родовспомогательных учреждений (врачи неонатологи, акушеры-гинекологи, реаниматологи).
don't make much sense any more considering what's taking place today. Учитывая то, что происходит на сегодняшний день.
In any event, my delegation believes that today, we must rationalize institutional and legal human rights machinery, even in the thicket of the 40 existing special procedures. Так или иначе, моя делегация считает, что в настоящее время необходимо усовершенствовать институциональные и правовые механизмы в области прав человека, даже если нам придется пробиваться через все имеющиеся на сегодняшний день 40 специальных процедур.
This was also the case for Bryggen, and as of today, around a quarter dates back to the time after 1702, when the older wharfside warehouses and administrative buildings burned down. На сегодняшний день около четверти зданий Брюггена построены до 1702 года, тогда как более старые склады и административные здания сгорели.
In cases of androgenetical hair-loss, there are today three efficacious medicines (the minoxidil, the finasteride and the dutasteride which is the most effective one). В случае андрогенной алопеции на сегодняшний день существует З эффективных препарата (миноксидил, финастерид и самый активный дутастерид).
The day of today would have him given much pleasure, nest - you shovels? Сегодняшний день доставил бы ему немало удовольствия.
And it cost about 500 dollars to start it, which was about the equivalent of 10,000 dollars of today. Начальные капиталовложения составили около 500 долларов, что на сегодняшний день сопоставимо с 10000 долларов.
It represents today an industry covering approximately 40,000 forwarding and logistics firms, also known as the "Architects of Transport", employing around 8 - 10 million people in 150 countries. На сегодняшний день в нее входит порядка 40.000 экспедиторских и логистических фирм из 150 стран, в которых работают около 9 млн. человек.
The database contains more than 7240 normative and technical documents in the field of construction, designing and architecture, accepted in the USSR and Ukraine since 1970th years till today. База данных содержит более 7240 нормативно-технических документов в области строительства, проектирования и архитектуры, принятых в СССР и Украине с 1970-х годов по сегодняшний день.
Sausalito, California, also has one of the most noted collections of float homes that were owned at various times by the likes of famous musicians, film stars, authors, and other notables, from the hippie era until even today. Город Саусалито, штат Калифорния, также известен своими плавучими домами, собственниками которых в разные времена были известные художники, кинозвёзды, писатели и другие знаменитости, начиная со времен хиппи и по сегодняшний день.
Company PrioCom Corp. has been officially re-certified as a Cisco SILVER certified partner in Cis. and has again met all necessary qualified requirements and today PrioCom is the only partner of such level in Ukraine. Компания PrioCom Corp. подтвердила звание Серебряного Партнера Cisco Systems, выполнив все необходимы квалификационные требования, и на сегодняшний день является единственным партнером такого уровня в Украине.