| This duck of yours could be the most single valuable asset in the United States today. | Эта ваша утка может быть цамым ценным единичным активом в США на сегодняшний день. |
| Finally, today marks the end of a nearly two decade long struggle to change the landscape of Chicago. | Наконец, сегодняшний день запомнится окончанием почти двадцатилетних усилий по изменению облика Чикаго. |
| I'm rockin' the old school for the open house today. | Я оделся в стиле в 80-х на сегодняшний день открытых дверей. |
| Well, we took a lot of guns off the streets today. | Мы изъяли много оружия с улиц за сегодняшний день. |
| And if today taught me anything, It's that katherine's used to getting her way. | Если сегодняшний день и научил меня чему-то, то это тому, что Кэтрин привыкла, когда все идет так, как она хочет. |
| As of today, you have 89 days. | На сегодняшний день, у вас есть 89 дней. |
| He chose today for his attack. | Для нападения он выбрал сегодняшний день. |
| OK, so he chose today to launch his attacks, make his big statement against the police force. | Ясно, значит он выбрал сегодняшний день для атак, чтобы сделать громкое заявление против полиции. |
| Well, he is, bar none, the finest actor working in martial arts movies today. | Он... На сегодняшний день это, бесспорно, лучший актер работающий в жанре боевых искусств. |
| All things considered, today was an utter failure. | Учитывая все произошедшее, сегодняшний день был полным провалом. |
| We have half a million laptops today in the hands of children. | На сегодняшний день у полмиллиона детей есть такие ноутбуки. |
| Very - one of the top popular singers in England today, Katie Melua. | Одна из самых популярных в Англии на сегодняшний день, Кэти Мелуа. |
| And I look at today as a celebration. | Смотрите на сегодняшний день как на праздник. |
| Dad, I don't think today is a mistake. | Пап, я не думаю, что сегодняшний день - ошибка. |
| Yes, today is a party. | Да, сегодняшний день надо отпраздновать. |
| I don't expect to live past today. | Я не собираюсь пережить сегодняшний день. |
| I don't want to sound dramatic, but today has been sub-optimal. | Не хочу показаться драматичным, но сегодняшний день был недостаточно оптимален. |
| And as of today, we've only recovered about 700 of them. | На сегодняшний день мы вернули только около 700 из них. |
| And who knows, maybe today will end up being not just our anniversary. | И кто знает, быть может, сегодняшний день закончится празднованием не только нашего юбилея. |
| Which is why I have chosen today to make this very important announcement. | И именно поэтому я выбрала сегодняшний день для очень важного заявления. |
| An international network: FIDH was established in 1922 and today unites 155 member organisations in more than 100 countries around the world. | Международная сеть: МФЛПЧ была создана в 1922 году и на сегодняшний день объединяет 155 организаций-членов в более чем 100 странах по всему миру. |
| The majority of the women's labour force today is still involved in agriculture. | На сегодняшний день большинство работающих женщин по-прежнему занято в сельском хозяйстве. |
| The obstacles on the road to a political settlement as of today are primarily being created by some of the Darfur rebel groups. | Препятствия на пути политического урегулирования на сегодняшний день создаются в основном некоторыми дарфурскими повстанческими группировками. |
| Thirty thousand such weapons remain in the world today. | На сегодняшний день в мире имеется тридцать тысяч единиц этого оружия. |
| I need you with him all day today. | Будь с ним весь сегодняшний день. |